Амос 8 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(New page: 1Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами. 2И сказал Он: что ты видишь, Ам...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Песни чертога в тот день обратятся в рыдание, говорит Господь Бог; много будет трупов, на всяком месте будут бросать их молча. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, -- | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] вы, которые говорите: 'когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами, | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] чтобы покупать неимущих за серебро и бедных за пару обуви, а высевки из хлеба продавать'. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Клялся Господь славою Иакова: поистине во веки не забуду ни одного из дел их! | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Не поколеблется ли от этого земля, и не восплачет ли каждый, живущий на ней? Взволнуется вся она, как река, и будет подниматься и опускаться, как река Египетская. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня. | |
- | + | * [[Амос 8:10 (RUSV)|10]] И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу [в] [стране] плач, как о единственном сыне, и конец ее будет--как горький день. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, --не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его. | |
- | + | * [[Амос 8:1 (RUSV)|1]] В тот день истаявать будут от жажды красивые девы и юноши, | |
- | + | * [[Амос 8:14 (RUSV)|14]] которые клянутся грехом Самарийским и говорят: 'жив бог твой, Дан! и жив путь в Вирсавию!' --Они падут и уже не встанут. |
Revision as of 05:06, 3 May 2012
- 1 Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами.
- 1 И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.
- 1 Песни чертога в тот день обратятся в рыдание, говорит Господь Бог; много будет трупов, на всяком месте будут бросать их молча.
- 1 Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, --
- 1 вы, которые говорите: 'когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
- 1 чтобы покупать неимущих за серебро и бедных за пару обуви, а высевки из хлеба продавать'.
- 1 Клялся Господь славою Иакова: поистине во веки не забуду ни одного из дел их!
- 1 Не поколеблется ли от этого земля, и не восплачет ли каждый, живущий на ней? Взволнуется вся она, как река, и будет подниматься и опускаться, как река Египетская.
- 1 И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
- 10 И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу [в] [стране] плач, как о единственном сыне, и конец ее будет--как горький день.
- 1 Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, --не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних.
- 1 И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его.
- 1 В тот день истаявать будут от жажды красивые девы и юноши,
- 14 которые клянутся грехом Самарийским и говорят: 'жив бог твой, Дан! и жив путь в Вирсавию!' --Они падут и уже не встанут.