Isaías 43 (RVG)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
- | * [[ Isaías 43:1 (RVG)|1]] | + | * [[ Isaías 43:1 (RVG)|1]] Y ahora, así dice Jehová Creador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú. |
- | * [[ Isaías 43:2 (RVG)|2]] | + | * [[ Isaías 43:2 (RVG)|2]] Cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti. |
- | * [[ Isaías 43:3 (RVG)|3]] | + | * [[ Isaías 43:3 (RVG)|3]] Porque yo soy Jehová tu Dios, el Santo de Israel, tu Salvador: A Egipto he dado por tu rescate, a Etiopía y a Seba por ti. |
- | * [[ Isaías 43:4 (RVG)|4]] | + | * [[ Isaías 43:4 (RVG)|4]] Porque en mis ojos fuiste de grande estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu alma. |
- | * [[ Isaías 43:5 (RVG)|5]] | + | * [[ Isaías 43:5 (RVG)|5]] No temas, porque yo soy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré. |
- | * [[ Isaías 43:6 (RVG)|6]] | + | * [[ Isaías 43:6 (RVG)|6]] Diré al norte: Da acá, y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra, |
* [[ Isaías 43:7 (RVG)|7]] | * [[ Isaías 43:7 (RVG)|7]] |
Revision as of 15:40, 9 October 2013
- 1 Y ahora, así dice Jehová Creador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú.
- 2 Cuando pasares por las aguas, yo seré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
- 3 Porque yo soy Jehová tu Dios, el Santo de Israel, tu Salvador: A Egipto he dado por tu rescate, a Etiopía y a Seba por ti.
- 4 Porque en mis ojos fuiste de grande estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu alma.
- 5 No temas, porque yo soy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré.
- 6 Diré al norte: Da acá, y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra,