Luke 23:12

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(English Translations)
Line 85: Line 85:
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1395 AD|1395]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
+
* [[1395 AD|1395]] And Eroude and Pilat weren maad freendis fro that dai; for bifor thei weren enemyes togidre. ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1534 AD|1534]] ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
+
* [[1534 AD|1534]] And the same daye Pylate and Herod were made frendes togeder. For before they were at variaunce. ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
-
* [[1535 AD|1535]] (Coverdale Bible)
+
* [[1535 AD|1535]] Vpo ye same daye were Pilate and Herode made frendes together, for afore they had bene at variaunce. (Coverdale Bible)
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1540 AD|1540]] ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
+
* [[1540 AD|1540]] And the same daye Pylate and Herod were made frendes together. For before, they were a variaunce. ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1549 AD|1549]] ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
+
* [[1549 AD|1549]] And the same daye Pylate and Herode were made frendes together. For before they were at variaunce. ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
Line 101: Line 101:
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
-
* [[1568 AD|1568]] ([[Bishop's Bible]] First Edition
+
* [[1568 AD|1568]] And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce. ([[Bishop's Bible]] First Edition
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
-
* [[1587 AD|1587]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
+
* [[1587 AD|1587]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another. ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
-
* [[1611 AD|1611]] ([[King James Version]])
+
* [[1611 AD|1611]] And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before, they were at enmitie betweene themselues. ([[King James Version]])
-
* [[1729 AD|1729]] ([[Mace New Testament]])
+
* [[1729 AD|1729]] and from that day the enmity that had been between Pilate and Herod ended in friendship. ([[Mace New Testament]])
-
* [[1745 AD|1745]] (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
+
* [[1745 AD|1745]] But the same day Pilate and Herod who had been at enmity, were made friends. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
-
* [[1769 AD|1769]] ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
+
* [[1769 AD|1769]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
-
* [[1770 AD|1770]] (Worsley Version by John Worsley)
+
* [[1770 AD|1770]] And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other. (Worsley Version by John Worsley)
-
* [[1790 AD|1790]] (Wesley Version by John Wesley)
+
* [[1790 AD|1790]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. (Wesley Version by John Wesley)
-
* [[1795 AD|1795]] (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
+
* [[1795 AD|1795]] And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
-
* [[1833 AD|1833]] (Webster Version - by [[Noah Webster]])
+
* [[1833 AD|1833]] And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves. (Webster Version - by [[Noah Webster]])
-
* [[1835 AD|1835]] (Living Oracles by Alexander Campbell)  
+
* [[1835 AD|1835]] On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity. (Living Oracles by Alexander Campbell)  
-
* [[1849 AD|1849]] ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
+
* [[1849 AD|1849]] And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them. ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
Line 137: Line 137:
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
-
* [[1858 AD|1858]] (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
+
* [[1858 AD|1858]] And Pilate and Herod became friends to each other on that day; for they had before been enemies to each other. (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
-
* [[1865 AD|1865]] ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
+
* [[1865 AD|1865]] Became and friends the, both Pilate and the Herod in this the day with each other; formerly for in hatred being with themselves. ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
-
* [[1865 AD|1865]] (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
+
* [[1865 AD|1865]] And Pilate and Herod on that day became friends with each other; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
-
* [[1869 AD|1869]] (Noyes Translation by George Noyes)  
+
* [[1869 AD|1869]] And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity. (Noyes Translation by George Noyes)  
-
* [[1873 AD|1873]] ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
+
* [[1873 AD|1873]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
-
* [[1885 AD|1885]] (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
+
* [[1885 AD|1885]] And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
-
* [[1890 AD|1890]] (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
+
* [[1890 AD|1890]] And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves. (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
-
* [[1898 AD|1898]] ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
+
* [[1898 AD|1898]] and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves. ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
-
* [[1901 AD|1901]] ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
+
* [[1901 AD|1901]] And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
-
* [[1902 AD|1902]] (The Emphasised Bible Rotherham Version)
+
* [[1902 AD|1902]] And they became friends––both Herod and Pilate––on the self–same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
-
* [[1902 AD|1902]] (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
+
* [[1902 AD|1902]] And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
-
* [[1904 AD|1904]] (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
+
* [[1904 AD|1904]] And Herod and Pilate became friends with each other on that day; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
-
* [[1904 AD|1904]] (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
+
* [[1904 AD|1904]] And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
-
* [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament)  
+
* [[1912 AD|1912]] And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity. (Weymouth New Testament)  
-
* [[1918 AD|1918]] (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
+
* [[1918 AD|1918]] And on the same day Herod and Pilate became friends to each other; for before they had been at enmity between themselves. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)

Revision as of 14:39, 27 January 2016

Template:Verses in Luke 23:12

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 23:12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 23:12 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 23:12 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 Vpo ye same daye were Pilate and Herode made frendes together, for afore they had bene at variaunce. (Coverdale Bible)
  • 1540 And the same daye Pylate and Herod were made frendes together. For before, they were a variaunce. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1568 And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before, they were at enmitie betweene themselues. (King James Version)
  • 1729 and from that day the enmity that had been between Pilate and Herod ended in friendship. (Mace New Testament)
  • 1745 But the same day Pilate and Herod who had been at enmity, were made friends. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And Pilate and Herod became friends to each other on that day; for they had before been enemies to each other. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And Pilate and Herod on that day became friends with each other; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And they became friends––both Herod and Pilate––on the self–same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And Herod and Pilate became friends with each other on that day; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity. (Weymouth New Testament)
  • 1918 And on the same day Herod and Pilate became friends to each other; for before they had been at enmity between themselves. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools