Luke 23:56

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(English Translations)
Line 85: Line 85:
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1395 AD|1395]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
+
* [[1395 AD|1395]] And thei turneden ayen, and maden redi swete smellynge spicis, and oynementis; but in the sabat thei restiden, aftir the comaundement. ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
-
* [[1534 AD|1534]] ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
+
* [[1534 AD|1534]] And they returned and prepared odoures and oyntmetes: but rested the Saboth daye accordynge to the commaundement. ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
-
* [[1535 AD|1535]] (Coverdale Bible)
+
* [[1535 AD|1535]] But they returned, and made ready the spyces & anontmetes. And vpon the Sabbath they rested, acordinge to the lawe. (Coverdale Bible)
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1540 AD|1540]] ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
+
* [[1540 AD|1540]] And they returned and prepared swete odoures and oyntmentes: but rested the Sabboth daye, accordynge to the commaundement. ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
-
* [[1549 AD|1549]] ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
+
* [[1549 AD|1549]] And they returned and prepared odours and ointmentes: but rested the Saboth daye, accordinge to the commaundemente. ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
Line 101: Line 101:
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
-
* [[1568 AD|1568]] ([[Bishop's Bible]] First Edition
+
* [[1568 AD|1568]] And they returned, and prepared sweete odours and oyntmentes: but rested the Sabbath day, according to the commaundement. ([[Bishop's Bible]] First Edition
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
-
* [[1587 AD|1587]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
+
* [[1587 AD|1587]] And they returned and prepared odours, and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandement. ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
-
* [[1611 AD|1611]] ([[King James Version]])
+
* [[1611 AD|1611]] And they returned, and prepared spices and ointments, and rested the Sabbath day, according to the commandement. ([[King James Version]])
-
* [[1729 AD|1729]] ([[Mace New Testament]])
+
* [[1729 AD|1729]] then they went home, and provided spices and perfumes: after which they rested the sabbath-day, as the law appointed. ([[Mace New Testament]])
-
* [[1745 AD|1745]] (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
+
* [[1745 AD|1745]] And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath-day. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
-
* [[1769 AD|1769]] ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
+
* [[1769 AD|1769]] And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
-
* [[1770 AD|1770]] (Worsley Version by John Worsley)
+
* [[1770 AD|1770]] but returned and prepared spices and perfumes; and then rested on the sabbath-day, according to the commandment. (Worsley Version by John Worsley)
-
* [[1790 AD|1790]] (Wesley Version by John Wesley)
+
* [[1790 AD|1790]] And returning, they prepared spices and ointments, and rested on the sabbath, according to the commandment. (Wesley Version by John Wesley)
-
* [[1795 AD|1795]] (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
+
* [[1795 AD|1795]] And returning, they made preparation of aromatics and unguents; and they rested the sabbath-day, according to the commandment. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
-
* [[1833 AD|1833]] (Webster Version - by [[Noah Webster]])
+
* [[1833 AD|1833]] And they returned, and prepared spices and ointments; and rested on the sabbath, according to the commandment. (Webster Version - by [[Noah Webster]])
-
* [[1835 AD|1835]] (Living Oracles by Alexander Campbell)  
+
* [[1835 AD|1835]] When they returned, they provided spices and ointments, and then rested the Sabbath, according to the commandment. (Living Oracles by Alexander Campbell)  
-
* [[1849 AD|1849]] ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
+
* [[1849 AD|1849]] and, returned, they prepared balsams and aromatics, and on the shabath rested, as it is commanded. ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
Line 137: Line 137:
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
-
* [[1858 AD|1858]] (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
+
* [[1858 AD|1858]] And they returned and prepared spices and ointments, and rested on the sabbath, according to the commandment. (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
-
* [[1865 AD|1865]] ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
+
* [[1865 AD|1865]] Having returned and they prepared aromatics and ointments; and the indeed sabbath they rested according to the commandment. ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
-
* [[1865 AD|1865]] (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
+
* [[1865 AD|1865]] And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath they rested, according to the commandment. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
-
* [[1869 AD|1869]] (Noyes Translation by George Noyes)  
+
* [[1869 AD|1869]] And they returned, and prepared spices and ointments; and on the sabbath they rested, according to the commandment. (Noyes Translation by George Noyes)  
-
* [[1873 AD|1873]] ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
+
* [[1873 AD|1873]] And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
-
* [[1885 AD|1885]] (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
+
* [[1885 AD|1885]] And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
-
* [[1890 AD|1890]] (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
+
* [[1890 AD|1890]] And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment. (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
-
* [[1898 AD|1898]] ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
+
* [[1898 AD|1898]] and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command. ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
-
* [[1901 AD|1901]] ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
+
* [[1901 AD|1901]] And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment. ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
-
* [[1902 AD|1902]] (The Emphasised Bible Rotherham Version)
+
* [[1902 AD|1902]] And, returning, they made ready spices and perfumes. And, on the Sabbath, indeed, they were quiet, according to the commandment; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
-
* [[1902 AD|1902]] (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
+
* [[1902 AD|1902]] And having returned, they prepared aromatics and myrrh: and they kept the Sabbath according to the commandment. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
-
* [[1904 AD|1904]] (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
+
* [[1904 AD|1904]] And, returning, they prepared spices and perfumes; and, on the sabbath they rested according to the commandment. (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
-
* [[1904 AD|1904]] (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
+
* [[1904 AD|1904]] and then went home, and prepared spices and perfumes. During the Sabbath they rested, as directed by the commandment. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
-
* [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament)  
+
* [[1912 AD|1912]] Then they returned, and prepared spices and perfumes. On the Sabbath they rested in obedience to the Commandment. (Weymouth New Testament)  
-
* [[1918 AD|1918]] (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
+
* [[1918 AD|1918]] and having returned, they prepared spices and ointments; and they rested indeed on the sabbath, according to the commandment. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)

Revision as of 10:40, 30 January 2016

Template:Verses in Luke 23:56

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 23:56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 23:56 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 23:56 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1395 And thei turneden ayen, and maden redi swete smellynge spicis, and oynementis; but in the sabat thei restiden, aftir the comaundement. (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
  • 1535 But they returned, and made ready the spyces & anontmetes. And vpon the Sabbath they rested, acordinge to the lawe. (Coverdale Bible)
  • 1540 And they returned and prepared swete odoures and oyntmentes: but rested the Sabboth daye, accordynge to the commaundement. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1549 And they returned and prepared odours and ointmentes: but rested the Saboth daye, accordinge to the commaundemente. (Matthew's Bible - John Rogers)
  • 1568 And they returned, and prepared sweete odours and oyntmentes: but rested the Sabbath day, according to the commaundement. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And they returned, and prepared spices and ointments, and rested the Sabbath day, according to the commandement. (King James Version)
  • 1729 then they went home, and provided spices and perfumes: after which they rested the sabbath-day, as the law appointed. (Mace New Testament)
  • 1745 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath-day. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 but returned and prepared spices and perfumes; and then rested on the sabbath-day, according to the commandment. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And returning, they prepared spices and ointments, and rested on the sabbath, according to the commandment. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And returning, they made preparation of aromatics and unguents; and they rested the sabbath-day, according to the commandment. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested on the sabbath, according to the commandment. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 When they returned, they provided spices and ointments, and then rested the Sabbath, according to the commandment. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And they returned and prepared spices and ointments, and rested on the sabbath, according to the commandment. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath they rested, according to the commandment. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And they returned, and prepared spices and ointments; and on the sabbath they rested, according to the commandment. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And, returning, they made ready spices and perfumes. And, on the Sabbath, indeed, they were quiet, according to the commandment; (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And having returned, they prepared aromatics and myrrh: and they kept the Sabbath according to the commandment. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And, returning, they prepared spices and perfumes; and, on the sabbath they rested according to the commandment. (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 and then went home, and prepared spices and perfumes. During the Sabbath they rested, as directed by the commandment. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 Then they returned, and prepared spices and perfumes. On the Sabbath they rested in obedience to the Commandment. (Weymouth New Testament)
  • 1918 and having returned, they prepared spices and ointments; and they rested indeed on the sabbath, according to the commandment. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools