Daniel 3:25

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
{{Verses in Daniel 3}}
{{Verses in Daniel 3}}
-
* '''[[Daniel Hebrew Old Testament: Masoretic Text Bomberg Edition(1525)|3:25 דניאל]]'''
+
* '''[[Daniel Hebrew Old Testament: Masoretic Text Bomberg Edition(1525)|3:25 דניאל]]''' <big>
-
<big>עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי *רְבִיעָיָא [רְבִיעָאָה] דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין ס</big>
+
עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי *רְבִיעָיָא [רְבִיעָאָה] דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין ס</big>
<small>''([[Masoretic Text (1525)|Masoretic Text]], [[Daniel Bomberg|Bomberg]] Edition, [[1525 AD|1525]])''</small>
<small>''([[Masoretic Text (1525)|Masoretic Text]], [[Daniel Bomberg|Bomberg]] Edition, [[1525 AD|1525]])''</small>

Revision as of 03:52, 11 February 2018

Template:Verses in Daniel 3

עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי *רְבִיעָיָא [רְבִיעָאָה] דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין ס

(Masoretic Text, Bomberg Edition, 1525)

  • Daniel 3:25 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Daniel 3:25 He responded and said, “Behold, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are not hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.”

(King James Version 2016 Edition, 2016) - buy the revised and updated printed 2023 Edition New Testament here

Contents

Interlinear

Commentary

English Bibles

  • 1382 Forsothe Asarie stoode, and preiede thus; and he openyde his mouth in the myddis of the fier, (Wycliffe)
  • 1535 He answered and sayde: lo, for all that, yet do I se foure men goinge lowse in the myddest off the fyre, and nothinge corrupte: and the fourth is like an angel to loke vpon. (Coverdale)
  • 1537 He aunswered and sayde: lo, for all that, yet do I se foure men goynge lowse in the myddeste of the fyre, and nothynge corrupte: and the fourthe is lyke an angell to loke vpon. (Matthew's)
  • 1539 He answered, and sayde: lo, for all that, yet do I se foure men going lowse in the myddest of the fyer, and nothynge corrupte: and the fourth is lyke the sonne of God to loke vpon. (Great Bible)
  • 1560 And he answered, and said, Loe, I see foure men loose, walking in the middes of the fire, and they haue no hurt, and the forme of the fourth is like the sonne of God. (Geneva Bible)
  • 1568 He aunswered & sayde: Lo, I see foure men loose, walking in the mids of ye fire, and they haue no hurt: and the fourme of the fourth is like the sonne of God
  • 1611 He answered and said, Loe, I see foure men loose, walking in the midst of the fire, and they haue no hurt, and the forme of the fourth is like the sonne of God.
  • 1769 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
  • 1862 He answered and hath said, `Lo, I am seeing four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth `is' like to a son of the gods.' (Young's)
  • 1833 He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt: and the form of the fourth is like the son of God. (Webster's)
  • 1993 He answered and said, Behold! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and there is no harm among them. And the form of the fourth is like a son of the gods. (Green's Literal Translation)

See Also

Personal tools