Левит 25 (RUSV)
From Textus Receptus
Line 1: | Line 1: | ||
* [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря: | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря: | ||
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и гроздов с необрезанных лоз твоих не снимай; да будет это год покоя земли; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и будет это в продолжение субботы земли [всем] вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый [день] месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей; | |
- | 10 и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя. | + | * [[Левит 25:10 (RUSV)|10]] и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя. |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных [лоз] ее, | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое. | |
- | 14 Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга; | + | * [[Левит 25:14 (RUSV)|14]] Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга; |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] по расчислению лет после юбилея ты должен покупать у ближнего твоего, и по расчислению лет дохода он должен продавать тебе; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] если много [остается] лет, умножь цену; а если мало лет [остается], уменьши цену, ибо известное число [лет] жатв он продает тебе. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших? | |
- | 21 Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года; | + | * [[Левит 25:21 (RUSV)|21]] Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года; |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. | |
- | 25 Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его; | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его; |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп, | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Если кто продаст жилой дом в городе, [огражденном] стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет [от него]. | |
- | 31 А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их можно, и в юбилей они отходят. | + | * [[Левит 25:31 (RUSV)|31]] А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их можно, и в юбилей они отходят. |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] а кто из левитов не выкупит, то проданный дом в городе владения их в юбилей отойдет, потому что домы в городах левитских составляют их владение среди сынов Израилевых; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для [получения] прибыли. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Ханаанскую, чтоб быть вашим Богом. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] Когда обеднеет у тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской: | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя, | |
- | 41 а [тогда] пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих, | + | * [[Левит 25:41 (RUSV)|41]] а [тогда] пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих, |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] потому что они--Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего. | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас; | |
- | + | * [[Левит 25:1 (RUSV)|1]] также и из детей поселенцев, поселившихся у вас, можете покупать, и из племени их, которое у вас, которое у них родилось в земле вашей, и они могут быть вашей собственностью; | |
46 можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью. | 46 можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью. |
Revision as of 09:43, 25 April 2011
- 1 И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:
- 1 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню;
- 1 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,
- 1 а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай;
- 1 что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и гроздов с необрезанных лоз твоих не снимай; да будет это год покоя земли;
- 1 и будет это в продолжение субботы земли [всем] вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;
- 1 и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу.
- 1 И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет;
- 1 и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый [день] месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;
- 10 и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя.
- 1 Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных [лоз] ее,
- 1 ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.
- 1 В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
- 14 Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга;
- 1 по расчислению лет после юбилея ты должен покупать у ближнего твоего, и по расчислению лет дохода он должен продавать тебе;
- 1 если много [остается] лет, умножь цену; а если мало лет [остается], уменьши цену, ибо известное число [лет] жатв он продает тебе.
- 1 Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш.
- 1 Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;
- 1 и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.
- 1 Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?
- 21 Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года;
- 1 и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое.
- 1 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
- 1 по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
- 1 Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его;
- 1 если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,
- 1 то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое;
- 1 если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.
- 1 Если кто продаст жилой дом в городе, [огражденном] стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно;
- 1 если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет [от него].
- 31 А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их можно, и в юбилей они отходят.
- 1 А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;
- 1 а кто из левитов не выкупит, то проданный дом в городе владения их в юбилей отойдет, потому что домы в городах левитских составляют их владение среди сынов Израилевых;
- 1 и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.
- 1 Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою;
- 1 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою;
- 1 серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для [получения] прибыли.
- 1 Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Ханаанскую, чтоб быть вашим Богом.
- 1 Когда обеднеет у тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской:
- 1 он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя,
- 41 а [тогда] пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих,
- 1 потому что они--Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов;
- 1 не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
- 1 А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;
- 1 также и из детей поселенцев, поселившихся у вас, можете покупать, и из племени их, которое у вас, которое у них родилось в земле вашей, и они могут быть вашей собственностью;
46 можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью.
47 Если пришлец или поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца,
48 то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его,
49 или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-- нибудь из родства его, из племени его, должен выкупить его; или если будет иметь достаток, сам выкупится.
50 И он должен рассчитаться с купившим его, [начиная] от того года, когда он продал себя, до года юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет; как временный наемник он должен быть у него;
51 и если еще много [остается] лет, то по мере их он должен отдать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен;
52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп.
53 Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.
54 Если же он не выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдет сам и дети его с ним,
55 потому что сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.