К Римлянам 14 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Current revision (14:25, 26 May 2011) (view source)
 
(One intermediate revision not shown.)
Line 1: Line 1:
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Ибо иной уверен, [что можно] есть все, а немощный ест овощи.
+
[[К Римлянам 14:2 (RUSV)|2]]  Ибо иной уверен, [что можно] есть все, а немощный ест овощи.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.
+
[[К Римлянам 14:3 (RUSV)|3]]  Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.
+
[[К Римлянам 14:4 (RUSV)|4]]  Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.
+
[[К Римлянам 14:5 (RUSV)|5]]  Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.
[[К Римлянам 14:6 (RUSV)|6]]  Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.
[[К Римлянам 14:6 (RUSV)|6]]  Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;
+
[[К Римлянам 14:7 (RUSV)|7]]  Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  а живем ли--для Господа живем; умираем ли--для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, --[всегда] Господни.
+
[[К Римлянам 14:8 (RUSV)|8]]  а живем ли--для Господа живем; умираем ли--для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, --[всегда] Господни.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.
+
[[К Римлянам 14:9 (RUSV)|9]]  Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.
[[К Римлянам 14:10 (RUSV)|10]]  А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.
[[К Римлянам 14:10 (RUSV)|10]]  А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.
+
[[К Римлянам 14:11 (RUSV)|11]]  Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.
[[К Римлянам 14:12 (RUSV)|12]]  Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.
[[К Римлянам 14:12 (RUSV)|12]]  Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату [случая к] преткновению или соблазну.
+
[[К Римлянам 14:13 (RUSV)|13]]  Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату [случая к] преткновению или соблазну.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
+
[[К Римлянам 14:14 (RUSV)|14]]  Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
-
[[К Римлянам 14:1 (RUSV)|1]]  Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.
+
[[К Римлянам 14:15 (RUSV)|15]]  Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.
-
16Да не хулится ваше доброе.
+
[[К Римлянам 14:16 (RUSV)|16]]  Да не хулится ваше доброе.
-
17Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
+
[[К Римлянам 14:17 (RUSV)|17]]  Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.
-
18Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.
+
[[К Римлянам 14:18 (RUSV)|18]]    Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.
-
19Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
+
[[К Римлянам 14:19 (RUSV)|19]]  Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
-
20Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.
+
[[К Римлянам 14:20 (RUSV)|20]]  Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.
-
21Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого], отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.
+
[[К Римлянам 14:21 (RUSV)|21]]  Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого], отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.
-
22Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.
+
[[К Римлянам 14:22 (RUSV)|22]]  Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.
-
23А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.
+
[[К Римлянам 14:23 (RUSV)|23]]  А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.

Current revision

1 Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.

2 Ибо иной уверен, [что можно] есть все, а немощный ест овощи.

3 Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.

4 Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.

5 Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.

6 Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

7 Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;

8 а живем ли--для Господа живем; умираем ли--для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, --[всегда] Господни.

9 Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.

10 А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.

11 Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.

12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

13 Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату [случая к] преткновению или соблазну.

14 Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.

15 Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.

16 Да не хулится ваше доброе.

17 Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.

18 Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.

19 Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

20 Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.

21 Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого], отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.

22 Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.

23 А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.

Personal tools