3306

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Protected "3306" [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed])
Line 1: Line 1:
'''3306''' meno men’-o  
'''3306''' meno men’-o  
-
a root word; TDNT-4:574,581; v
+
a root word; [[Verb]]
-
AV-abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120  
+
[[AV]]-abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120  
-
1) to remain, abide  
+
'''1)''' to remain, abide  
<br>1a) in reference to place  
<br>1a) in reference to place  
<br>1a1) to sojourn, tarry  
<br>1a1) to sojourn, tarry  
Line 16: Line 16:
<br>1c) in reference to state or condition  
<br>1c) in reference to state or condition  
<br>1c1) to remain as one, not to become another or different  
<br>1c1) to remain as one, not to become another or different  
-
<br>2) to wait for, await one
+
 
 +
'''2)''' to wait for, await one

Revision as of 13:38, 1 August 2009

3306 meno men’-o

a root word; Verb

AV-abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120

1) to remain, abide
1a) in reference to place
1a1) to sojourn, tarry
1a2) not to depart
1a2a) to continue to be present
1a2b) to be held, kept, continually
1b) in reference to time
1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure
1b1a) of persons, to survive, live
1c) in reference to state or condition
1c1) to remain as one, not to become another or different

2) to wait for, await one

Personal tools