Cantares 2 (RVG)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Current revision (00:40, 2 October 2013) (view source) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
* [[ Cantares 2:6 (RVG)|6]] Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. | * [[ Cantares 2:6 (RVG)|6]] Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. | ||
- | * [[ Cantares 2:7 (RVG)|7]] | + | * [[ Cantares 2:7 (RVG)|7]] Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera. |
- | * [[ Cantares 2:8 (RVG)|8]] | + | * [[ Cantares 2:8 (RVG)|8]] ¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados. |
- | * [[ Cantares 2:9 (RVG)|9]] | + | * [[ Cantares 2:9 (RVG)|9]] Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas. |
- | * [[ Cantares 2:10 (RVG)|10]] | + | * [[ Cantares 2:10 (RVG)|10]] Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven. |
- | * [[ Cantares 2:11 (RVG)|11]] | + | * [[ Cantares 2:11 (RVG)|11]] Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido; |
- | * [[ Cantares 2:12 (RVG)|12]] | + | * [[ Cantares 2:12 (RVG)|12]] Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola; |
- | * [[ Cantares 2:13 (RVG)|13]] | + | * [[ Cantares 2:13 (RVG)|13]] la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven. |
- | * [[ Cantares 2:14 (RVG)|14]] | + | * [[ Cantares 2:14 (RVG)|14]] Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es tu voz, y hermoso tu aspecto. |
- | * [[ Cantares 2:15 (RVG)|15]] | + | * [[ Cantares 2:15 (RVG)|15]] Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne. |
- | * [[ Cantares 2:16 (RVG)|16]] | + | * [[ Cantares 2:16 (RVG)|16]] Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios. |
- | * [[ Cantares 2:17 (RVG)|17]] | + | * [[ Cantares 2:17 (RVG)|17]] Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter. |
Current revision
- 1 Yo soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles.
- 2 Como el lirio entre los espinos, así es mi amada entre las doncellas.
- 3 Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los jóvenes: Con gran deleite me senté bajo su sombra, y su fruto fue dulce a mi paladar.
- 4 Me llevó a la casa del banquete, y su bandera sobre mí fue amor.
- 5 Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
- 6 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.
- 7 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera.
- 8 ¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.
- 9 Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
- 10 Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.
- 11 Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido;
- 12 Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;
- 13 la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.
- 14 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es tu voz, y hermoso tu aspecto.
- 15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.
- 16 Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.
- 17 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.