Editio Critica Maior
From Textus Receptus
Current revision (11:56, 20 February 2020) (view source) |
|||
(2 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | '''Editio Critica Maior (ECM)''' is a critical edition of the | + | '''Editio Critica Maior (ECM)''' is a critical edition of the Greek New Testament being produced by the [[Institute for New Testament Textual Research|Institut für neutestamentliche Textforschung]] (Eng. "Institute for New Testament Textual Research") - which is famous, for example, for the [[Novum Testamentum Graece]] (or [[Eberhard Nestle|Nestle]]-[[Kurt Aland|Aland]]) - in collaboration with other international institutes. The ECM is the printed documentation of the expressions of Christian faith communities as they transmitted the New Testament in time through Greek manuscripts, translations, and ancient citations in the first 1,000 years of New Testament transmission. The difference between earlier and later readings is shown by the concept of 'direction' in the ECM, with the earliest expression of the Christian readings printed in the main text. The Coherence Based Genealogical Method (CBGM) is the method being used to construct the ECM. The CBGM has two components - pregenealogical coherence and genealogical coherence. Pregenealogical coherence is a text-critical method which uses computer tools to compare the places of variation New Testament Witnesses to determine if the readings are related. Then, critical principles are applied by a textual scholar to make a decision on the directionality of the reading itself. Places where the direction cannot be determined, or split readings, are indicated by a diamond in the text. The ECM is the first critical edition of the Greek New Testament to include a 1) systematic assessment of witnesses, 2) a mature consideration of those witnesses, 3) a reconstruction of the oldest form of the recoverable text, or initial text, 4) a complete and systematic apparatus, and 5) a full explanation and justification of its methodology and conclusions.<sup>[1]</sup> |
- | + | The Editio Critica Maior project is supported by the [[Union of German Academies of Sciences and Humanities]]. It is to be completed by the year 2030. | |
- | The | + | == The beginnings == |
+ | Since the founding of the [[Institute for New Testament Textual Research|Institut für neutestamentliche Textforschung]] (INTF) in 1959 by Kurt Aland, manuscripts – some of which had previously been unknown or lost, were traced and photographed, and all known manuscripts were photographed and cataloged. The INTF thus acquired over 90% of the known material on microfilm or photo. | ||
- | + | == First evaluation == | |
+ | Initially, in the mid-1980s, a text program was developed. Uniform texts, which, as is well known, constituted the main part in the transmission of the High Middle Ages, were set aside. After the elimination of these texts, the relevant material for the textual history of primarily the first millennium was made available; in addition to the manuscripts of this period, there are numerous later manuscripts that reflect an older textual history. | ||
+ | |||
+ | The still very high number of relevant manuscripts has gradually been transcribed and subjected to a complete text comparison (''Vollkollation''). The results are recorded in databases. For the first time, this allows a computer-assisted exploration of all the material. Above all, the acquisition of genealogical data is important, as it illuminates the textual history and especially its beginnings. The specific problems that exist in the transmission history are now evident. | ||
+ | |||
+ | == The digitization == | ||
+ | The institute uses digital methods at all levels of its philological work: handwriting is captured in the highest possible quality as digital photos. These photos are the basis for the transcriptions to be made on the computer. Additionally digitized material from other institutes is taken into consideration. The software Collate is then used to prepare the critical edition. | ||
+ | |||
+ | == The result == | ||
+ | In 1997 the first installment of this edition was published by [[Barbara Aland]]. The ''Catholic Letters'' and also ''The Acts of the Apostels'' are available printed and digitally (by using the [[New Testament Virtual Manuscript Room]]). In cooperation with the [[International Greek New Testament Project]], the ''Johannesevangelium'' is in preparation. In addition an edition, that has been published in printed form, a digital platform - the [[New Testament Virtual Manuscript Room]] has been developed, which allows online access to all data collected during the work on the ECM. This includes above all the diplomatic transcripts of all the manuscripts used in the ECM and the databases on which the ECM is based on. | ||
+ | The recent editions of ''Nestle-Aland'' in the 28th edition and the 5th edition of the ''Greek New Testament'' of the ''United Bible Societies'' are in the text after the ECM, as far as it has been published so far. | ||
+ | |||
+ | ==Current editions== | ||
+ | The ''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior'' is published by [[Deutsche Bibelgesellschaft]] (the German Bible Society). | ||
+ | |||
+ | '''The Acts of the Apostels''' | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/1.1, The Acts of the Apostels, Part 1.1, Text, Chapter 1-14'', ISBN:978-3-438-05609-2 | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/1.2, The Acts of the Apostels, Part 1.2, Text, Chapter 15-28'', ISBN:978-3-438-05610-8 | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/2, The Acts of the Apostels, Part 2, Supplementary Material'', ISBN:978-3-438-05612-2 | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/3, The Acts of the Apostels, Part 3, Studies'', ISBN:978-3-438-05613-9 | ||
+ | '''Catholic Letters''' | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, IV/1, Catholic Letters, Part 1, Text'', ISBN:978-3-438-05606-1}} | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, IV/2, Catholic Letters, Part 2, Supplementary Material'', ISBN:978-3-438-05607-8 | ||
+ | '''Parallel Pericopes''' | ||
+ | *''Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, Parallel Pericopes'', ISBN:978-3-438-05608-5 | ||
+ | |||
+ | == External links == | ||
+ | * [http://www.academic-bible.com/en/home/current-projects/editio-critica-maior-ecm/ Website about the ECM from The German Bible Society] | ||
+ | * [http://egora.uni-muenster.de/intf/projekte/ecm_en.shtml Information about the ECM on the website of INTF] | ||
+ | * [http://egora.uni-muenster.de/intf/aecm/aecm_en.shtml More information about the ECM] | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Editio Octava Critica Maior]] | ||
==References== | ==References== | ||
* 1. [http://www.uni-muenster.de/INTF/ECM.html University of Muenster Institute for New Testament Textual Research description of Editio Critica Maior] | * 1. [http://www.uni-muenster.de/INTF/ECM.html University of Muenster Institute for New Testament Textual Research description of Editio Critica Maior] | ||
- | |||
- | |||
[[Category:Biblical criticism]] | [[Category:Biblical criticism]] | ||
[[Category:Greek New Testament]] | [[Category:Greek New Testament]] | ||
- | [[Category:Textual | + | [[Category:Textual scholarship]] |
+ | |||
+ | {{Donate}} |
Current revision
Editio Critica Maior (ECM) is a critical edition of the Greek New Testament being produced by the Institut für neutestamentliche Textforschung (Eng. "Institute for New Testament Textual Research") - which is famous, for example, for the Novum Testamentum Graece (or Nestle-Aland) - in collaboration with other international institutes. The ECM is the printed documentation of the expressions of Christian faith communities as they transmitted the New Testament in time through Greek manuscripts, translations, and ancient citations in the first 1,000 years of New Testament transmission. The difference between earlier and later readings is shown by the concept of 'direction' in the ECM, with the earliest expression of the Christian readings printed in the main text. The Coherence Based Genealogical Method (CBGM) is the method being used to construct the ECM. The CBGM has two components - pregenealogical coherence and genealogical coherence. Pregenealogical coherence is a text-critical method which uses computer tools to compare the places of variation New Testament Witnesses to determine if the readings are related. Then, critical principles are applied by a textual scholar to make a decision on the directionality of the reading itself. Places where the direction cannot be determined, or split readings, are indicated by a diamond in the text. The ECM is the first critical edition of the Greek New Testament to include a 1) systematic assessment of witnesses, 2) a mature consideration of those witnesses, 3) a reconstruction of the oldest form of the recoverable text, or initial text, 4) a complete and systematic apparatus, and 5) a full explanation and justification of its methodology and conclusions.[1]
The Editio Critica Maior project is supported by the Union of German Academies of Sciences and Humanities. It is to be completed by the year 2030.
Contents |
The beginnings
Since the founding of the Institut für neutestamentliche Textforschung (INTF) in 1959 by Kurt Aland, manuscripts – some of which had previously been unknown or lost, were traced and photographed, and all known manuscripts were photographed and cataloged. The INTF thus acquired over 90% of the known material on microfilm or photo.
First evaluation
Initially, in the mid-1980s, a text program was developed. Uniform texts, which, as is well known, constituted the main part in the transmission of the High Middle Ages, were set aside. After the elimination of these texts, the relevant material for the textual history of primarily the first millennium was made available; in addition to the manuscripts of this period, there are numerous later manuscripts that reflect an older textual history.
The still very high number of relevant manuscripts has gradually been transcribed and subjected to a complete text comparison (Vollkollation). The results are recorded in databases. For the first time, this allows a computer-assisted exploration of all the material. Above all, the acquisition of genealogical data is important, as it illuminates the textual history and especially its beginnings. The specific problems that exist in the transmission history are now evident.
The digitization
The institute uses digital methods at all levels of its philological work: handwriting is captured in the highest possible quality as digital photos. These photos are the basis for the transcriptions to be made on the computer. Additionally digitized material from other institutes is taken into consideration. The software Collate is then used to prepare the critical edition.
The result
In 1997 the first installment of this edition was published by Barbara Aland. The Catholic Letters and also The Acts of the Apostels are available printed and digitally (by using the New Testament Virtual Manuscript Room). In cooperation with the International Greek New Testament Project, the Johannesevangelium is in preparation. In addition an edition, that has been published in printed form, a digital platform - the New Testament Virtual Manuscript Room has been developed, which allows online access to all data collected during the work on the ECM. This includes above all the diplomatic transcripts of all the manuscripts used in the ECM and the databases on which the ECM is based on. The recent editions of Nestle-Aland in the 28th edition and the 5th edition of the Greek New Testament of the United Bible Societies are in the text after the ECM, as far as it has been published so far.
Current editions
The Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior is published by Deutsche Bibelgesellschaft (the German Bible Society).
The Acts of the Apostels
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/1.1, The Acts of the Apostels, Part 1.1, Text, Chapter 1-14, ISBN:978-3-438-05609-2
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/1.2, The Acts of the Apostels, Part 1.2, Text, Chapter 15-28, ISBN:978-3-438-05610-8
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/2, The Acts of the Apostels, Part 2, Supplementary Material, ISBN:978-3-438-05612-2
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, III/3, The Acts of the Apostels, Part 3, Studies, ISBN:978-3-438-05613-9
Catholic Letters
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, IV/1, Catholic Letters, Part 1, Text, ISBN:978-3-438-05606-1}}
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, IV/2, Catholic Letters, Part 2, Supplementary Material, ISBN:978-3-438-05607-8
Parallel Pericopes
- Novum Testamentum Graecum Editio Critica Maior, Parallel Pericopes, ISBN:978-3-438-05608-5
External links
- Website about the ECM from The German Bible Society
- Information about the ECM on the website of INTF
- More information about the ECM
See also
References
|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·