Деяния 27 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 19: Line 19:
[[Деяния 27:10 (RUSV)|10]]  говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
[[Деяния 27:10 (RUSV)|10]]  говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
-
11Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.
+
[[Деяния 27:1 (RUSV)|1]]  Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.
-
12А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и [там] перезимовать.
+
[[Деяния 27:1 (RUSV)|1]]  А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и [там] перезимовать.
-
13Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.
+
[[Деяния 27:13 (RUSV)|13]]  Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.
14Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.
14Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.

Revision as of 07:50, 26 May 2011

1 Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.

1 Мы взошли на Адрамитский корабль и отправились, намереваясь плыть около Асийских мест. С нами был Аристарх, Македонянин из Фессалоники.

1 На другой [день] пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.

1 Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,

1 и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.

1 Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.

1 Медленно плавая многие дни и едва поровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне.

1 Пробравшись же с трудом мимо него, прибыли к одному месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея.

1 Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал,

10 говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.

1 Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.

1 А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и [там] перезимовать.

13 Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.

14Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон.

15Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись волнам.

16И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.

17Подняв ее, стали употреблять пособия и обвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились.

18На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать [груз],

19а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.

20Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд и продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.

21И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.

22Теперь же убеждаю вас ободриться, потому что ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль.

23Ибо Ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу, явился мне в эту ночь

24и сказал: 'не бойся, Павел! тебе должно предстать пред кесаря, и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою'.

25Посему ободритесь, мужи, ибо я верю Богу, что будет так, как мне сказано.

26Нам должно быть выброшенными на какой-нибудь остров.

27В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле,

28и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен.

29Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня.

30Когда же корабельщики хотели бежать с корабля и спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа,

31Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.

32Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала.

33Перед наступлением дня Павел уговаривал всех принять пищу, говоря: сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего.

34Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадет волос с головы.

35Сказав это и взяв хлеб, он возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.

36Тогда все ободрились и также приняли пищу.

37Было же всех нас на корабле двести семьдесят шесть душ.

38Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.

39Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий [отлогий] берег, к которому и решились, если можно, пристать с кораблем.

40И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу.

41Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.

42Воины согласились было умертвить узников, чтобы кто-- нибудь, выплыв, не убежал.

43Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, и велел умеющим плавать первым броситься и выйти на землю,

44прочим же [спасаться] кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись на землю.

Personal tools