Притчи 27 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

Textus Receptus (Talk | contribs)
(New page: 1Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. 2Пусть хвалит тебя другой, а не ...)
Next diff →

Revision as of 03:29, 25 February 2012

1Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.

   2Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
   3Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
   4Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
   5Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
   6Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
   7Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
   8Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
   9Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
   10Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
   11Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
   12Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
   13Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
   14Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
   15Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
   16кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
   17Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
   18Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
   19Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
   20Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
   21Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
   22Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
   23Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
   24потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
   25Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
   26Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
   27И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Personal tools