Притчи 27 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]] Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. | * [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]] Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день. | ||
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:2 (RUSV)|2]] Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:3 (RUSV)|3]] Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:4 (RUSV)|4]] Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности? |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:5 (RUSV)|5]] Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:6 (RUSV)|6]] Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:7 (RUSV)|7]] Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:8 (RUSV)|8]] Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:9 (RUSV)|9]] Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим. |
* [[Притчи 27:10 (RUSV)|10]] Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. | * [[Притчи 27:10 (RUSV)|10]] Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали. | ||
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:11 (RUSV)|11]] Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:12 (RUSV)|12]] Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:13 (RUSV)|13]] Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:14 (RUSV)|14]] Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:15 (RUSV)|15]] Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны: |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:16 (RUSV)|16]] кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:17 (RUSV)|17]] Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:18 (RUSV)|18]] Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:19 (RUSV)|19]] Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:20 (RUSV)|20]] Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. |
* [[Притчи 27:21 (RUSV)|21]] Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его. | * [[Притчи 27:21 (RUSV)|21]] Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его. | ||
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:22 (RUSV)|22]] Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:23 (RUSV)|23]] Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах; |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:24 (RUSV)|24]] потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род? |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:25 (RUSV)|25]] Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. |
- | * [[Притчи 27: | + | * [[Притчи 27:26 (RUSV)|26]] Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля. |
* [[Притчи 27:27 (RUSV)|27]] И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим. | * [[Притчи 27:27 (RUSV)|27]] И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим. |
Revision as of 04:14, 25 February 2012
- 1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
- 2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
- 3 Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
- 4 Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
- 5 Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
- 6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
- 7 Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
- 8 Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
- 9 Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
- 10 Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
- 11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
- 12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
- 13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
- 14 Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
- 15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
- 16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
- 17 Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
- 18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
- 19 Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
- 20 Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
- 21 Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
- 22 Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
- 23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
- 24 потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
- 25 Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
- 26 Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
- 27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.