Притчи 27 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]      Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
+
* [[Притчи 27:2 (RUSV)|2]]      Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
+
* [[Притчи 27:3 (RUSV)|3]]    Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
+
* [[Притчи 27:4 (RUSV)|4]]    Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
+
* [[Притчи 27:5 (RUSV)|5]]    Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
+
* [[Притчи 27:6 (RUSV)|6]]    Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
+
* [[Притчи 27:7 (RUSV)|7]]    Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
+
* [[Притчи 27:8 (RUSV)|8]]    Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
+
* [[Притчи 27:9 (RUSV)|9]]    Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
* [[Притчи 27:10 (RUSV)|10]]    Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
* [[Притчи 27:10 (RUSV)|10]]    Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
+
* [[Притчи 27:11 (RUSV)|11]]    Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
+
* [[Притчи 27:12 (RUSV)|12]]    Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
+
* [[Притчи 27:13 (RUSV)|13]]    Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
+
* [[Притчи 27:14 (RUSV)|14]]    Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
+
* [[Притчи 27:15 (RUSV)|15]]    Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
+
* [[Притчи 27:16 (RUSV)|16]]    кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]  Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
+
* [[Притчи 27:17 (RUSV)|17]]  Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]  Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
+
* [[Притчи 27:18 (RUSV)|18]]  Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
+
* [[Притчи 27:19 (RUSV)|19]]    Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
+
* [[Притчи 27:20 (RUSV)|20]]    Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
* [[Притчи 27:21 (RUSV)|21]]    Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
* [[Притчи 27:21 (RUSV)|21]]    Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
+
* [[Притчи 27:22 (RUSV)|22]]    Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
+
* [[Притчи 27:23 (RUSV)|23]]    Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
+
* [[Притчи 27:24 (RUSV)|24]]    потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
+
* [[Притчи 27:25 (RUSV)|25]]    Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
-
* [[Притчи 27:1 (RUSV)|1]]    Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
+
* [[Притчи 27:26 (RUSV)|26]]    Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
* [[Притчи 27:27 (RUSV)|27]]    И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
* [[Притчи 27:27 (RUSV)|27]]    И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.

Revision as of 04:14, 25 February 2012

  • 1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
  • 2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
  • 3 Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
  • 4 Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
  • 5 Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
  • 6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
  • 7 Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
  • 8 Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
  • 9 Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
  • 10 Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
  • 11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
  • 12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
  • 13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
  • 14 Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
  • 15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
  • 16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
  • 17 Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
  • 18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
  • 19 Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
  • 20 Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
  • 21 Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
  • 22 Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
  • 23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
  • 24 потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
  • 25 Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
  • 26 Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
  • 27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Personal tools