Песни Песней 2 (RUSV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

Textus Receptus (Talk | contribs)
(New page: 1Я нарцисс Саронский, лилия долин! 2Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами. 3Ч...)
Next diff →

Revision as of 16:03, 1 March 2012

1Я нарцисс Саронский, лилия долин!

   2Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
   3Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
   4Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь.
   5Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
   6Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
   7Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
   8Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
   9Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
   10Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
   11Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
   12цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
   13смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
   14Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
   15Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
   16Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
   17Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
Personal tools