Acts 22 (TRV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
{{Template:Books of the New Testament TRV}} | {{Template:Books of the New Testament TRV}} | ||
- | 1 “Men, brethren, and fathers, hear my defense which I make before you now.” | + | * 1 “Men, brethren, and fathers, hear my defense which I make before you now.” |
- | 2 And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept all the more silent. Then he said: | + | * 2 And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept all the more silent. Then he said: |
- | 3 “I am indeed a Jew, born in Tarsus a ''city'' in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers’ law, and was zealous toward God as you all are today. | + | * 3 “I am indeed a Jew, born in Tarsus a ''city'' in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers’ law, and was zealous toward God as you all are today. |
- | 4 And I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women, | + | * 4 And I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women, |
- | 5 as also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brethren, and went to Damascus to bring those who were there, bound to Jerusalem to be punished. | + | * 5 as also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brethren, and went to Damascus to bring those who were there, bound to Jerusalem to be punished. |
- | 6 “Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me. | + | * 6 “Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me. |
- | 7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ | + | * 7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ |
- | 8 So I replied, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ | + | * 8 So I replied, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ |
- | 9 “And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of Him who spoke to me. | + | * 9 “And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of Him who spoke to me. |
- | 10 So I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.’ | + | * 10 So I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.’ |
- | 11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. | + | * 11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. |
- | 12 “Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt ''there'', | + | * 12 “Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt ''there'', |
- | 13 came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him. | + | * 13 came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him. |
- | 14 Then he said, ‘The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth. | + | * 14 Then he said, ‘The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth. |
- | 15 Because, you will be His witness to all people of what you have seen and heard. | + | * 15 Because, you will be His witness to all people of what you have seen and heard. |
- | 16 And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’ | + | * 16 And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’ |
- | 17 “Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance | + | * 17 “Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance |
- | 18 and saw Him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive your testimony concerning Me.’ | + | * 18 and saw Him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive your testimony concerning Me.’ |
- | 19 So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You. | + | * 19 So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You. |
- | 20 And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I also was standing by consenting to his death, and guarding the clothes of those who were killing him.’ | + | * 20 And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I also was standing by consenting to his death, and guarding the clothes of those who were killing him.’ |
- | 21 Then He said to me, ‘Depart, because I will send you far from here to the Gentiles.’” | + | * 21 Then He said to me, ‘Depart, because I will send you far from here to the Gentiles.’” |
- | 22 And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, because he is not fit to live!” | + | * 22 And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, because he is not fit to live!” |
- | 23 Then, as they shouted out and tore off their clothes and threw dust into the air, | + | * 23 Then, as they shouted out and tore off their clothes and threw dust into the air, |
- | 24 the commander ordered him to be brought into the barracks, and said that he should be examined under scourging, so that he might know why they shouted like this against him. | + | * 24 the commander ordered him to be brought into the barracks, and said that he should be examined under scourging, so that he might know why they shouted like this against him. |
- | 25 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?” | + | * 25 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?” |
- | 26 When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, because this man is a Roman.” | + | * 26 When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, because this man is a Roman.” |
- | 27 Then the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.” | + | * 27 Then the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.” |
- | 28 The commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.” And Paul said, “But I was born a citizen.” | + | * 28 The commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.” And Paul said, “But I was born a citizen.” |
- | 29 Then immediately those who were about to examine him withdrew from him; and the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him. | + | * 29 Then immediately those who were about to examine him withdrew from him; and the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him. |
- | 30 The next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them. | + | * 30 The next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them. |
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 12:14, 4 April 2014
See Also: Old Testament |
---|
- 1 “Men, brethren, and fathers, hear my defense which I make before you now.”
- 2 And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept all the more silent. Then he said:
- 3 “I am indeed a Jew, born in Tarsus a city in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers’ law, and was zealous toward God as you all are today.
- 4 And I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women,
- 5 as also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brethren, and went to Damascus to bring those who were there, bound to Jerusalem to be punished.
- 6 “Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
- 7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’
- 8 So I replied, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’
- 9 “And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of Him who spoke to me.
- 10 So I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.’
- 11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
- 12 “Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt there,
- 13 came to me; and he stood and said to me, ‘Brother Saul, receive your sight.’ And at that same hour I looked up at him.
- 14 Then he said, ‘The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth.
- 15 Because, you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
- 16 And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’
- 17 “Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
- 18 and saw Him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive your testimony concerning Me.’
- 19 So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
- 20 And when the blood of Your martyr Stephen was shed, I also was standing by consenting to his death, and guarding the clothes of those who were killing him.’
- 21 Then He said to me, ‘Depart, because I will send you far from here to the Gentiles.’”
- 22 And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, because he is not fit to live!”
- 23 Then, as they shouted out and tore off their clothes and threw dust into the air,
- 24 the commander ordered him to be brought into the barracks, and said that he should be examined under scourging, so that he might know why they shouted like this against him.
- 25 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and uncondemned?”
- 26 When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, because this man is a Roman.”
- 27 Then the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.”
- 28 The commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.” And Paul said, “But I was born a citizen.”
- 29 Then immediately those who were about to examine him withdrew from him; and the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him.
- 30 The next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down and set him before them.