Textus Receptus

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
Textus Receptus (Latin: "received text") is the name subsequently given to the succession of printed [[Greek]] texts of the [[New Testament]] which constituted the translation base for the original [[German]] [[Luther Bible]], for the translation of the [[New Testament]] into English by [[William Tyndale]], the [[King James Version]], and for most other Reformation-era [[New Testament]] translations throughout Western and Central Europe. The origin of the term "Textus Receptus" comes from the publisher's preface to the 1633 edition produced by Bonaventure and Abraham Elzevir, two brothers and printers at Leiden: textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immulatum aut corruptum damus, translated "so you hold the text, now received by all, in which nothing corrupt." The two words, textum and receptum, were modified from the accusative to the nominative case to render textus receptus. Over time, this term has been retroactively applied to Erasmus' editions, as his work served as the basis of the others.
Textus Receptus (Latin: "received text") is the name subsequently given to the succession of printed [[Greek]] texts of the [[New Testament]] which constituted the translation base for the original [[German]] [[Luther Bible]], for the translation of the [[New Testament]] into English by [[William Tyndale]], the [[King James Version]], and for most other Reformation-era [[New Testament]] translations throughout Western and Central Europe. The origin of the term "Textus Receptus" comes from the publisher's preface to the 1633 edition produced by Bonaventure and Abraham Elzevir, two brothers and printers at Leiden: textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immulatum aut corruptum damus, translated "so you hold the text, now received by all, in which nothing corrupt." The two words, textum and receptum, were modified from the accusative to the nominative case to render textus receptus. Over time, this term has been retroactively applied to Erasmus' editions, as his work served as the basis of the others.
 +
 +
The Cover for the Textus Receptus printed by the [[Trinitarian Bible Society]] is Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ which is Greek for The New Testament or covenant.
==External Links==
==External Links==
* [http://www.trinitarianbiblesociety.org/site/articles/tr-art.asp The Received Text - A Brief Look at the Textus Receptus] Article by G. W. and D. E. Anderson for the [[Trinitarian Bible Society]]
* [http://www.trinitarianbiblesociety.org/site/articles/tr-art.asp The Received Text - A Brief Look at the Textus Receptus] Article by G. W. and D. E. Anderson for the [[Trinitarian Bible Society]]

Revision as of 15:34, 7 June 2009

Textus Receptus (Latin: "received text") is the name subsequently given to the succession of printed Greek texts of the New Testament which constituted the translation base for the original German Luther Bible, for the translation of the New Testament into English by William Tyndale, the King James Version, and for most other Reformation-era New Testament translations throughout Western and Central Europe. The origin of the term "Textus Receptus" comes from the publisher's preface to the 1633 edition produced by Bonaventure and Abraham Elzevir, two brothers and printers at Leiden: textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immulatum aut corruptum damus, translated "so you hold the text, now received by all, in which nothing corrupt." The two words, textum and receptum, were modified from the accusative to the nominative case to render textus receptus. Over time, this term has been retroactively applied to Erasmus' editions, as his work served as the basis of the others.

The Cover for the Textus Receptus printed by the Trinitarian Bible Society is Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ which is Greek for The New Testament or covenant.

External Links

Personal tools