Книга Судей 3 (RUSV)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
* [[Книга Судей 3:1 (RUSV)|1]] И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было? | * [[Книга Судей 3:1 (RUSV)|1]] И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было? | ||
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:2 (RUSV)|2]] Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень; |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:3 (RUSV)|3]] умойся, помажься, надень на себя [нарядные] одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить; |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:4 (RUSV)|4]] когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:5 (RUSV)|5]] [Руфь] сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:6 (RUSV)|6]] И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:7 (RUSV)|7]] Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое, и пошел [и лег] спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:8 (RUSV)|8]] В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:9 (RUSV)|9]] И сказал [ей Вооз]: кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник. |
* [[Книга Судей 3:10 (RUSV)|10]] [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых; | * [[Книга Судей 3:10 (RUSV)|10]] [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых; | ||
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:11 (RUSV)|11]] итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная; |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:12 (RUSV)|12]] хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня; |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:13 (RUSV)|13]] переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:14 (RUSV)|14]] И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга. И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:15 (RUSV)|15]] И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее. Она держала, и он отмерил [ей] шесть мер ячменя, и положил на нее, и пошел в город. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:16 (RUSV)|16]] А [Руфь] пришла к свекрови своей. Та сказала [ей]: что, дочь моя? Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:17 (RUSV)|17]] И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками. |
- | * [[Книга Судей 3: | + | * [[Книга Судей 3:18 (RUSV)|18]] Та сказала: подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела. |
[[Russian Synodal Version]] | [[Russian Synodal Version]] |
Revision as of 12:24, 6 May 2011
- 1 И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
- 2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень;
- 3 умойся, помажься, надень на себя [нарядные] одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, доколе не кончит есть и пить;
- 4 когда же он ляжет спать, узнай место, где он ляжет; тогда придешь и откроешь у ног его и ляжешь; он скажет тебе, что тебе делать.
- 5 [Руфь] сказала ей: сделаю все, что ты сказала мне.
- 6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.
- 7 Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое, и пошел [и лег] спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.
- 8 В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина.
- 9 И сказал [ей Вооз]: кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник.
- 10 [Вооз] сказал: благословенна ты от Господа, дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;
- 11 итак, дочь моя, не бойся, я сделаю тебе все, что ты сказала; ибо у всех ворот народа моего знают, что ты женщина добродетельная;
- 12 хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня;
- 13 переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра.
- 14 И спала она у ног его до утра и встала прежде, нежели могли они распознать друг друга. И сказал Вооз: пусть не знают, что женщина приходила на гумно.
- 15 И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее. Она держала, и он отмерил [ей] шесть мер ячменя, и положил на нее, и пошел в город.
- 16 А [Руфь] пришла к свекрови своей. Та сказала [ей]: что, дочь моя? Она пересказала ей все, что сделал ей человек тот.
- 17 И сказала [ей]: эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне: не ходи к свекрови своей с пустыми руками.
- 18 Та сказала: подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела.