1-е Коринфянам 12 (RUSV)
From Textus Receptus
Line 1: | Line 1: | ||
[[1-е Коринфянам 12:1 (RUSV)|1]] Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о [дарах] духовных. | [[1-е Коринфянам 12:1 (RUSV)|1]] Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о [дарах] духовных. | ||
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:2 (RUSV)|2]] Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас. |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:3 (RUSV)|3]] Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым. |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:4 (RUSV)|4]] Дары различны, но Дух один и тот же; |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:5 (RUSV)|5]] и служения различны, а Господь один и тот же; |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:6 (RUSV)|6]] и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех. |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:7 (RUSV)|7]] Но каждому дается проявление Духа на пользу. |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:8 (RUSV)|8]] Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:9 (RUSV)|9]] иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; |
- | [[1-е Коринфянам 12: | + | [[1-е Коринфянам 12:10 (RUSV)|10]] иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков. |
[[1-е Коринфянам 12:1 (RUSV)|1]] Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. | [[1-е Коринфянам 12:1 (RUSV)|1]] Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. |
Revision as of 13:21, 27 May 2011
1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о [дарах] духовных.
2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.
3 Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
4 Дары различны, но Дух один и тот же;
5 и служения различны, а Господь один и тот же;
6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.
7 Но каждому дается проявление Духа на пользу.
8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;
9 иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;
10 иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
1 Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
1 Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, --так и Христос.
1 Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.
1 Тело же не из одного члена, но из многих.
15 Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?
1 И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
1 Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
18 Но Бог расположил члены, каждый в [составе] тела, как Ему было угодно.
1 А если бы все были один член, то где [было бы] тело?
1 Но теперь членов много, а тело одно.
21 Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.
1 Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,
1 и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;
1 и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют [в том] нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
1 дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
1 Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
1 И вы--тело Христово, а порознь--члены.
1 И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-- вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, [иным дал] силы [чудодейственные], также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
1 Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?
1 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
31 Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.