Philippians 1:8
From Textus Receptus
Philippians 1:8 For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
Contents |
Textus Receptus
- 1550 μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ (Stephanos)
- 1598 μάρτυς γάρ μου ἐστιν ὁ θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ Χριστοῦ (Beza)
Other Greek
1881 μάρτυς γάρ μου ὁ θεὸς ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ. (Westcott and Hort)
English Translations
- 1395 For God is a witnesse to me, hou Y coueyte alle you in the bowelis of Jhesu Crist.
- 1526 For God beareth me recorde how greatly I longe after you all from the very herte rote in Iesus Christ.
- 1535 For God is my recorde, how I loge after you all euen fro the very hert rote in Iesus Christ.
- 1560 For God is my recorde, howe I long after you all from the very heart roote in Iesus Christ. (Geneva Bible)
- 1568 For God is my recorde howe greatly I long after you all, in the bowels of Iesus Christe. (Bishops' Bible)
- 1611 For God is my recorde, howe I long after you all from the very heart roote in Iesus Christ.(King James Version)
- 1898 For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ, (Young's Literal Translation)
- 1999 For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. (American King James Version)
- 1901 For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus. (American Standard Version)
- 1982 For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
Foreign Language Translations
German
- 1545 Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlanget von Herzensgrund in Jesu Christo. (Luther)