Luke 22:16

From Textus Receptus

Revision as of 13:57, 19 January 2016 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Template:Verses in Luke 22:16

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 22:16 For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 22:16 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 22:16 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 For I saye vnto you: that hence forth I wil eate nomore therof, tyll it be fulfilled in the kyngdome of God. (Coverdale Bible)
  • 1540 For I saye vnto you: hence forth I wyll not eate of it eny more, vntyll it be fulfilled in the kyngdome of God. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1549 For I saye vnto you: henceforth I wyll not eate of it anye more, vntill it be fulfylled in the kingdome of God. (Matthew's Bible - John Rogers)
  • 1568 For I saye vnto you, hencefoorth I wyll not eate of it any more, vntyll it be fulfylled in the kyngdome of God. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 For I say vnto you, I will not any more eate thereof, vntill it be fulfilled in the kingdome of God. (King James Version)
  • 1729 for I declare unto you, I shall not celebrate this passover with you any more, to the time, when it shall have its accomplishment in the kingdom of the messiah. (Mace New Testament)
  • 1745 For I say unto you, that I will not eat thereof, until it be eaten new in the kingdom of God. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 for I say unto you, that I will not eat of it any more, till it be accomplished in the kingdom of God. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 For I say to you, I will not eat thereof any more, till it be fulfilled in the kingdom of God. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 for I tell you, that I will no more ever eat of it, until it shall be fulfilled in the kingdom of God. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 that I will never partake of another, until it be accomplished in the kingdom of God. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 for I tell you that I will eat it no more till it is fulfilled in the kingdom of God. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 For I say to you, I shall eat of it no more, until it be fulfilled in the kingdom of God. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 For I say to you, that I shall eat it no more, until it be fulfilled in the kingdom of God. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 for I say unto you, I will not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 For, I say unto you––In nowise shall I eat it, until it have been fulfilled in the kingdom of God. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 I eat this no more, until it may be fulfilled in the kingdom of God. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 for I say to you, I will in no wise eat it, until it be fulfilled in the Kingdom of God." (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 For I tell you that I shall not eat it again, until it has had its fulfilment in the Kingdom of God." (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 for I tell you that I certainly shall not eat one again till its full meaning has been brought out in the Kingdom of God." (Weymouth New Testament)
  • 1918 for I say to you that I will no more eat it till it is fulfilled in the kingdom of God. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools