Luke 24:25

From Textus Receptus

Revision as of 11:01, 2 February 2016 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Template:Verses in Luke 24:25

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 24:25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 24:25 Complutensian Polyglot 1514

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Luke 24:25 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 And he sayde vnto the: O ye fooles and slowe of hert to beleue all that the prophetes haue spoke? (Coverdale Bible)
  • 1540 And he sayde vnto them: O fooles & slowe of herte, to beleue all that the Prophetes haue spoken. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1568 And he sayde vnto them: O fooles and slowe of heart, to beleue all that the prophetes haue spoken. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 Then hee saide vnto them, O fooles, and slow of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken: (King James Version)
  • 1729 then Jesus said to them, how stupidly incredulous are you not to believe things that have been all predicted by the prophets! (Mace New Testament)
  • 1745 But he said unto them, O fools, and slow of heart as to all that the prophets have spoken! (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 And He said unto them, O people void of understanding and slow of heart to believe all that the prophets have spoken. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 Then he said to them, O foolish, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And he said unto them, O ye void of understanding, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 Then he said to them, O thoughtless men, and backward to believe things which have been all predicted by the prophets! (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And he said to them, O foolish men, and of a mind slow to believe all that the prophets have spoken. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And he said to them, O dull of apprehension, and slow of heart to believe all that the Prophets have spoken! (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And he said to them, O senseless and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And, he, said unto them––O thoughtless ones! and slow in heart to rest your faith upon all things which the prophets have spoken:–– (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And He said to them, O ye foolish, and slow in heart to believe in all those things which the prophet spoke! (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And He said to them, "O inconsiderate and slow in heart to believe in all that the prophets spake! (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 Then Jesus said to them: "O foolish men, slow to accept all that the Prophets have said! (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 "O dull-witted men," He replied, "with minds so slow to believe all that the Prophets have spoken! (Weymouth New Testament)
  • 1918 And he said to them: O without understanding, and slow of heart to believe in all things that the prophets have spoken. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools