5438

From Textus Receptus

Revision as of 12:31, 22 January 2010 by Xangenz (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

5438 φυλακή phulaké (foo-lak-ay')

from 5442; TDNT-9:241,1280; Noun Feminine

AV-prison 36, watch 6, imprisonment 2, hold 1, cage 1, ward 1; 47


1) guard, watch
1a) a watching, keeping watch
1a1) to keep watch
1b) persons keeping watch, a guard, sentinels
1c) of the place where captives are kept, a prison
1d) of the time (of night) during which guard was kept,a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous tothe exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches
Personal tools