John 4 Urdu Hindustani Bible 1878
From Textus Receptus
See Also: Urdu Old Testament |
---|
YUHANNA KI INJIL.
4 BÁB
- 1 Aur jab Khudawand ne jana, ki Farision ne suna, ki Yisu Yuhanna se ziyada shagird karta hai, aur baptisms deta hai.
- 2 Halanki Yisu' ap nahin, balki us ke shagird baptisma dete the.
- 3 Tab wuh Yahudiya ko chhorke Galil ko phir gaya.
- 4 Aur zarur tha ki wuh Samariya se hoke jawe.
- 5 Tab wuh Samariya ke ek shahr men jo Sukar kahlata hai, us milkiyat ke nazdik, jo Yaqub ne apne bete Yusuf ko di thi, aya.
- 6 Aur Yaqub ka kua wahin tha. Cunanchi Yisu' safar se manda hoke us kue par yun hi baitha. Yih chhathi ghari ke qarib tha.
- 7 Tab Samariya ki ek 'aurat pani bharne ai. Yisu ne us se kaha, Mujhe pine ko de.
- 8 Kyunki us ke shagird shahr men gae the, ki kuchh khane ko mol len.
- 9 Samariya ki us 'aurat ne use kaha, ki Kyunkar tu, jo Yahudi hai, mujh se, jo Samariya ki 'aurat hun, pani pine ko mangta hai? Kyunki Yahudi Samarion se suhbat nahin rakhte the.
- 10 Yisu' ne jawab men us se kaha, Agar tu Khuda ki bakhshish ko, aur us ko jo tujh se kahta hai, Mujhe pani de, pahchanti, ki wuh kaun hai, to tu us se mangti, aur wuh tujhe jita, pani deta.
- 11 'Aurat ne us se kaha, Ai Khudawand, tujh pas pani khainchne ko kuchh nahin, aur kua gahra hai: phir tu ne wuh jita pani kahan se paya?
- 12 Kya tu hamare bap Yaqub se jis ne ham ko yih kua diya, aur khud us ne, aur us ke larkon ne aur us ke charpayon ne us se piya, "bara hai?
- 13 Yisu ne jawab diya, aur us se kaha, Jo koi yih pani pie, phir piyasa hoga.
- 14 Par jo koi wuh pani jo main use dunga, pie, wuh kabhi piyasa na hoga; balki jo pani main use deta hun, us men pani ka sota ho jaega, jo bamesha ki zindagi tak jari rahega.
- 15 Aurat ne us se kaha, Ai Khudawand, yih pani mujh ko de, ki main piyasi na hun, aur na bharne ko yahan aun.
- 16 Yisu ne us se kaha, Jake apne shauhar ko bula, aur yahan a.
- 17 'Aurat ne jawab diya aur kaha ki, Main be-shauhar hun. Yisu ne us se kaha, ki Tu ne durust kaha, ki Main be shauhar hun.
- 18 Kyunki tu panch khasam kar chuki hai, aur wuh jo ab tu rakhti hai, tera khasam nahin; tu ne yih sach kaha.
- 19 'Aurat ne us se kaha, Ai Khudawand, mujhe malum hota hai, ki ap nabi hain.
- 20 Hamare bapdadon ne is pahar par parastish ki; aur tum kahte ho, ki wuh jagah jahan parastish karni chahiye, Yarusalam men hai.
- 21 Yisu ne us se kaha, ki Ai aurat, meri bat ka yaqin rakh, ki wuh waqt ata hai, ki tum na to is pahar par aur na Yarusalam men Bap ki parastish karoge.
- 22 Tum us ki, jise nahin jante ho, parastish karte ho: ham us ki, jise jante hain, parastish karte hain: kyunki najat Yahudion men se hai.
- 23 Par waqt ata hai, balki abhi hai, ki sachche parastar ruh aur rasti se Bap ki parastish karenge, kyunki Bap aise parastaron ko chahta hai.
- 24 Khuda, ruh hai, aur us ke parastaron ko farz hai, ki ruh aur rasti se us ki parastish karen.
- 25 'Aurat ne us se kaha, Main janti hun, ki Masih (jis ka tarjuma Kristus hai,) ata hai; jab wuh awega, to hamen sab baton ki khabur dega.
- 26 Yisu ne us se kaha Main, jo tujh se bolta hun, wuhi hun.
- 27 Itne men us ke shagird ae, aur taajjub kiya, ki wuh 'aurat se baten karta tha; par kisi ne na kaha, ki Tu kya chahta hai, ya us se kis liye baten karta hai?
- 28 Tab 'aurat ne apna ghara chhora, aur shahr men jake logon se kaha.
- 29 Ao, ek mard ko dekho, jis ne sab kam jo main ne kie mujhe kahe: kya yih Masih nahin?
- 30 We shahr se nikle, aur us pas ae.
- 31 Is 'arse men, us ke shagirdon ne us se darkhwast karke kaha, ki Ai Rabbi, kuchh khaiye.
- 32 Lekin us ne kaha, Mere pas khane ke liye khurak hai jise tum nahin jante.
- 33 Is liye shagirdon ne apas men kaha, ki Kya koi us ke liye khana laya hai?
- 34 Yisu' ne unhen kaha, Mera khana yih hai, ki apne bhejne wale ki marzi baja, laun, aur us ka kam pura karun.
- 35 Kya tum nahin kahte, ki Char mahine ke bad fasl ati? dekho, main tum se kahta hun, Apni ankhen uthao, aur kheton ko dekho, ki we katne ke liye pak chuke hain.
- 36 Aur katnewala mazduri pata hai, aur hamesha ki zindagi ke liye mewa jama karta hai, taki wuh jo bota hai, aur wuh jo katta hai, donon baham khush howen.
- 37 Aur us par yih masal thik ati hai, ki Ek bota hai, aur dusra katta hai.
- 38 Main ne tumhen bheja hai, taki use jis men tum ne mihnat nahin ki, kato: gair logon ne mihnat ki, aur tum un ki mihnat men dakhil hue.
- 39 Aur us shahr ke bahut se Samari us 'aurat ke kahne se, jis ne gawahi di, ki Us ne sab kuchh jo main ne kiya hai, mujhe kaha, us par iman lae.
- 40 Aur un Samarion ne us pas ake us ki rnhmat kf, ki bamare sath rab : chunanchi wuh do roz wahan raha.
- 41 Aur un ke siwa aur bahutere usi ke kalam ke sabab iman lae.
- 42 Aur us 'aurat ko kaha, Ab ham faqat tere kahne se iman nahin late; kyunki ham ne khud suna, aur jante hain, ki yih filhaqiqat jahan ka najat denewala Masih hai.
- 43 Aur wuh do roz bad wahan se rawana hokar Galil ko gaya ki.
- 44 Yisu' ne khud gawahi di, ki nabi apne watan men 'izzat nahin pata.
- 45 Aur jab wuh Galil men aya, to Galilion ne us ki khatirdari ki, ki sab kamon ko jo us ne Yarusalam ke bich 'id men kie the, dekha tha; kyunki we bhi 'id men gae the.
- 46 Aur Yisu pair Kana e Galil men, jahan us ne pani ko mai banaya tha, aya. Aur badshah ka ek mulazim tha jis ka beta Kafarnahum men bimar tha.
- 47 Jab suna, ki Yisu Yahudiya se Galil men aya, us pas gaya, aur us ki minnat ki, ki awe, aur us ke bete ko changa kare: kyunki wuh marne par tha.
- 48 Tab Yisu ne use kaha, Agar tum nishanian aur karamaten na dekhoge, to iman na laoge.
- 49 Badshah ke mulazim ne us se kaha, Ai Khudawand, peshtar us se, ki mera beta mar jawe, utar a.
- 50 Yisu' ne use kaha, Ja, tera beta jita hai. Aur us mard ne us bat ka, jo Yisu' ne use kahi, iatiqad kiya, aur chala gaya.
- 51 Aur wuh rah hi men tha, ki us ke naukar use mile, aur khabar pahunchai ki Tera beta jita hai.
- 52 Tab us ne un se puchha, ki Use kis waqt se aram hone laga? Unhon ne kaha, ki Kal satwin ghari us ki tap jati rahi.
- 53 Tab bap ne jana, ki wuhi ghari thi, jab Yisu ne us se kaha tha, ki Tera beta jita hai. Aur wuh khud, aur us ka, sara ghar iman laya.
- 54 Yih dusra muajiza hai, jo Yisu ne Yahudiya se Galil men ake dikhlaya.
|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·