Matthew 1 (TRV)

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
* [[Matthew 1:5 (TRV)|5]] [[1161|and]] [[4533|Salmon]] [[1080|fathered]] [[1003|Boaz]] [[1537|of]] [[4477|Rahab]], [[1161|and Boaz]] [[1080|fathered]] [[5601|Obed]] [[1537|by]] [[4503|Ruth]], [[1161|and]] [[5601|Obed]] [[1080|fathered]] [[2421|Jesse]],  
* [[Matthew 1:5 (TRV)|5]] [[1161|and]] [[4533|Salmon]] [[1080|fathered]] [[1003|Boaz]] [[1537|of]] [[4477|Rahab]], [[1161|and Boaz]] [[1080|fathered]] [[5601|Obed]] [[1537|by]] [[4503|Ruth]], [[1161|and]] [[5601|Obed]] [[1080|fathered]] [[2421|Jesse]],  
-
* [[Matthew 1:6 (TRV)|6]] [[1161|and]] [[2421|Jesse]] [[1080|fathered]] [[1138|David]] [[935|the king]], [[1161|and]] [[1138|David]] [[935|the king]] [[1080|fathered]] [[4672|Solomon]] [[3588|of her]] [[3774|who had]] ''been the wife''<sup>[3]</sup> [[3774|of Uriah]].  
+
* [[Matthew 1:6 (TRV)|6]] [[1161|and]] [[2421|Jesse]] [[1080|fathered]] [[1138|David]] [[935|the king]], [[1161|and]] [[1138|David]] [[935|the king]] [[1080|fathered]] [[4672|Solomon]] [[3588|of her]] ''who had been''<sup>[3]</sup> [[3588|the wife]] [[3774|of Uriah]].  
* [[Matthew 1:7 (TRV)|7]] [[1161|And]] [[4672|Solomon]] [[1080|fathered]] [[4497|Rehoboam]], [[1161|and]] [[4497|Rehoboam]] [[1080|fathered]] [[7|Abijah]], [[1161|and]] [[7|Abijah]] [[1080|fathered]] [[760|Asa]],
* [[Matthew 1:7 (TRV)|7]] [[1161|And]] [[4672|Solomon]] [[1080|fathered]] [[4497|Rehoboam]], [[1161|and]] [[4497|Rehoboam]] [[1080|fathered]] [[7|Abijah]], [[1161|and]] [[7|Abijah]] [[1080|fathered]] [[760|Asa]],

Revision as of 06:10, 20 September 2012

Textus Receptus Version

Footnotes

  • 1. KJV - generation
  • 2. KJV - begat
  • 3. Words in italics are placed into the text to make it clearer to read. Although in Greek these words were not needed, to get the same sense in English, italicised words are sometimes needed. The Textus Receptus Version follows the original 1611 KJV as closely as possible, unless it affects the modern relevance. The KJV translators studied and mimicked the process of the inspired New Testament writers who often quoted sections the Old Testament Hebrew. At times there were slight additions or subtractions which were needed in the Greek to faithfully translate the quotations. Although at times the Old Testament quotations are not verbatim. In such places many have fallen into the error of following the LXX.
  • 4. KJV - Joseph, thou son of David

See Also

The Textus Receptus Version is copyright 2012. Only to protect it from being stolen and resold for profit. All Rights reserved.

Personal tools