Matthew 1:1

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Foreign)
(Foreign)
Line 40: Line 40:
* [[1996 AD|1996]] [[976|Dispela em i buk]] [[1078|bilong ol man i wanlain bilong]] [[2424|Jisas]] [[5547|Kraist]]. ''Em i'' [[5207|pikinini man]] [[1138|bilong Devit]], ''na Devit em i'' [[5207|pikinini man]] [[11|bilong Ebraham]]. (Pidgin '''Matyu 1:1''')
* [[1996 AD|1996]] [[976|Dispela em i buk]] [[1078|bilong ol man i wanlain bilong]] [[2424|Jisas]] [[5547|Kraist]]. ''Em i'' [[5207|pikinini man]] [[1138|bilong Devit]], ''na Devit em i'' [[5207|pikinini man]] [[11|bilong Ebraham]]. (Pidgin '''Matyu 1:1''')
 +
 +
====Russian====
 +
 +
* [[1876 AD|1876]] Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. ([[Russian Synodal Version]] 1876)
====Spanish====
====Spanish====
* [[976|El libro]] [[1078|de la generación]] [[2424|de Jesu]][[5547|cristo]], [[5207|hijo]] [[1138|de David]], [[5207|hijo]] [[11|de Abraham]]. (Spanish [[Mateo 1:1 (RVG)]])
* [[976|El libro]] [[1078|de la generación]] [[2424|de Jesu]][[5547|cristo]], [[5207|hijo]] [[1138|de David]], [[5207|hijo]] [[11|de Abraham]]. (Spanish [[Mateo 1:1 (RVG)]])

Revision as of 13:28, 14 February 2010

New Testament Matthew 1

Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

The book - an,nn

Contents

Textus Receptus

Other Greek

Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ. Tischendorf 8th Ed.

English Versions

Foreign

German

  • 1912 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams. (Luther 1912)

Italian

  • 1927 Genealogia di Gesù Cristo figliuolo di Davide, figliuolo d’Abramo. (Riveduta Bible 1927)

Latin

  • liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham Latin Vulgate

Pidgin

Russian

  • 1876 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. (Russian Synodal Version 1876)

Spanish

Personal tools