Luke 12:6
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
(→English Translations) |
|||
Line 85: | Line 85: | ||
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]]) | * [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]]) | ||
- | * [[1395 AD|1395]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]]) | + | * [[1395 AD|1395]] Whether fyue sparowis ben not seld for twei halpens; and oon of hem is not in foryetyng bifor God? ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]]) |
- | * [[1534 AD|1534]] ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]]) | + | * [[1534 AD|1534]] Are not five sparowes bought for two farthinges? And yet not one of them is forgotten of God. ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]]) |
- | * [[1535 AD|1535]] (Coverdale Bible) | + | * [[1535 AD|1535]] Are not fyue sparowes bought for two farthinges? Yet is not one of them forgotten before God. (Coverdale Bible) |
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]]) | * [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]]) | ||
- | * [[1540 AD|1540]] ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]]) | + | * [[1540 AD|1540]] Are not fyue sparowes bought for two farthinges? And not one of them is forgoten of God. ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]]) |
- | * [[1549 AD|1549]] ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]]) | + | * [[1549 AD|1549]] Are not fyue sparrowes bought for .ij. farthynges? And yet not one of them is forgotten of God. ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]]) |
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]]) | * [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]]) | ||
Line 101: | Line 101: | ||
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition | * [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition | ||
- | * [[1568 AD|1568]] ([[Bishop's Bible]] First Edition | + | * [[1568 AD|1568]] Are not fyue sparrowes bought for two farthynges? and not one of them is forgotten before God. ([[Bishop's Bible]] First Edition |
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]]) | * [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]]) | ||
- | * [[1587 AD|1587]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]] | + | * [[1587 AD|1587]] Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God? ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]] |
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]] | * [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]] | ||
- | * [[1611 AD|1611]] ([[King James Version]]) | + | * [[1611 AD|1611]] Are not fiue sparrowes solde for two farthings, and not one of them is forgotten before God? ([[King James Version]]) |
- | * [[1729 AD|1729]] ([[Mace New Testament]]) | + | * [[1729 AD|1729]] are not five sparrows sold for two pence? however the divine providence extends to each of them. ([[Mace New Testament]]) |
- | * [[1745 AD|1745]] (Mr. Whiston's Primitive New Testament) | + | * [[1745 AD|1745]] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (Mr. Whiston's Primitive New Testament) |
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]]) | * [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]]) | ||
- | * [[1769 AD|1769]] ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]]) | + | * [[1769 AD|1769]] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]]) |
- | * [[1770 AD|1770]] (Worsley Version by John Worsley) | + | * [[1770 AD|1770]] Are not five sparrows sold for two assaries, and not one of them is forgotten before God. (Worsley Version by John Worsley) |
- | * [[1790 AD|1790]] (Wesley Version by John Wesley) | + | * [[1790 AD|1790]] Are not five sparrows sold for two farthings? Yet not one of them is forgotten before God. (Wesley Version by John Wesley) |
- | * [[1795 AD|1795]] (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis) | + | * [[1795 AD|1795]] Are not five sparrows sold for two farthings, yet not one of them is forgotten before God? (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis) |
- | * [[1833 AD|1833]] (Webster Version - by [[Noah Webster]]) | + | * [[1833 AD|1833]] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (Webster Version - by [[Noah Webster]]) |
- | * [[1835 AD|1835]] (Living Oracles by Alexander Campbell) | + | * [[1835 AD|1835]] Are not five sparrows sold for two pence? Yet not one of them is forgotten by God: (Living Oracles by Alexander Campbell) |
- | * [[1849 AD|1849]] ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]]) | + | * [[1849 AD|1849]] Are not five sparrows sold for two asorin; and one of them is not forgotten before Aloha. ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]]) |
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee) | * [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee) | ||
Line 137: | Line 137: | ||
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]] | * [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]] | ||
- | * [[1858 AD|1858]] (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]]) | + | * [[1858 AD|1858]] Are not five sparrows sold for two assarions [3 cents], and one of them is not forgotten before God? (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]]) |
- | * [[1865 AD|1865]] ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]]) | + | * [[1865 AD|1865]] Not five sparrows are sold assarii two? and one out of them not is being forgotten in presence of the God. ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]]) |
- | * [[1865 AD|1865]] (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union) | + | * [[1865 AD|1865]] Are not five sparrows sold for two pence? And not one of them is forgotten before God. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union) |
- | * [[1869 AD|1869]] (Noyes Translation by George Noyes) | + | * [[1869 AD|1869]] Are not five sparrows sold for two pennies? and not one of them is forgotten before God. (Noyes Translation by George Noyes) |
- | * [[1873 AD|1873]] ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]]) | + | * [[1873 AD|1873]] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]]) |
- | * [[1885 AD|1885]] (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor) | + | * [[1885 AD|1885]] Are not five sparrows sold for two farthings? and not one of them is forgotten in the sight of God. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor) |
- | * [[1890 AD|1890]] (Darby Version 1890 by [[John Darby]]) | + | * [[1890 AD|1890]] Are not five sparrows sold for two assaria? and one of them is not forgotten before God. (Darby Version 1890 by [[John Darby]]) |
- | * [[1898 AD|1898]] ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]]) | + | * [[1898 AD|1898]] `Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God, ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]]) |
- | * [[1901 AD|1901]] ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]]) | + | * [[1901 AD|1901]] Are not five sparrows sold for two pence? and not one of them is forgotten in the sight of God. ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]]) |
- | * [[1902 AD|1902]] (The Emphasised Bible Rotherham Version) | + | * [[1902 AD|1902]] Are not, five sparrows, sold for two farthings? and, not one from among them, hath been forgotten before God. (The Emphasised Bible Rotherham Version) |
- | * [[1902 AD|1902]] (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey) | + | * [[1902 AD|1902]] Are not five sparrows sold for two pennies? and one of them is not forgotten before God. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey) |
- | * [[1904 AD|1904]] (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]]) | + | * [[1904 AD|1904]] "Are not five sparrows sold for two farthings? and one of them is not forgotten before God. (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]]) |
- | * [[1904 AD|1904]] (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs) | + | * [[1904 AD|1904]] Are not five sparrows sold for a penny? Yet not one of them has escaped God's notice. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs) |
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield) | * [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield) | ||
- | * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) | + | * [[1912 AD|1912]] Are not five sparrows sold for a penny? and yet not one of them is a thing forgotten in God's sight. (Weymouth New Testament) |
- | * [[1918 AD|1918]] (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson) | + | * [[1918 AD|1918]] Are not five sparrows sold for two farthings? And yet not one of them is forgotten before God. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson) |
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed) | * [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed) |
Revision as of 11:54, 31 October 2015
(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)
- Luke 12:6 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)
(King James Version 2016 Edition, 2016)
Contents |
Interlinear
Commentary
Greek
Textus Receptus
See Also Luke 12:6 Complutensian Polyglot 1514
Desiderius Erasmus
- 1516 (Erasmus 1st Novum Instrumentum omne)
- 1519 (Erasmus 2nd)
- 1522 (Erasmus 3rd Novum Testamentum omne)
- 1527 (Erasmus 4th)
- 1535 (Erasmus 5th)
Colinæus
- 1534 (Colinæus)
Stephanus (Robert Estienne)
- 1546 (Robert Estienne (Stephanus) 1st)
- 1549 (Robert Estienne (Stephanus) 2nd)
- 1550 (Robert Estienne (Stephanus) 3rd - Editio Regia)
- 1551 (Robert Estienne (Stephanus) 4th)
Theodore Beza
- 1565 (Beza 1st)
- 1565 (Beza Octavo 1st)
- 1567 (Beza Octavo 2nd)
- 1580 (Beza Octavo 3rd)
- 1582 (Beza 2nd)
- 1589 (Beza 3rd)
- 1590 (Beza Octavo 4th)
- 1598 (Beza 4th)
See Also Luke 12:6 Beza 1598 (Beza)
- 1604 (Beza Octavo 5th)
Elzevir
Scholz
Scrivener
- 1894 (? ????? ???T???)
Other Greek
- 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
- (Tischendorf 8th Ed.)
- 1881 (Westcott & Hort)
- (Greek orthodox Church)
Anglo Saxon Translations
- 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
- 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)
English Translations
- 1395 Whether fyue sparowis ben not seld for twei halpens; and oon of hem is not in foryetyng bifor God? (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
- 1534 Are not five sparowes bought for two farthinges? And yet not one of them is forgotten of God. (Tyndale Bible by William Tyndale)
- 1535 Are not fyue sparowes bought for two farthinges? Yet is not one of them forgotten before God. (Coverdale Bible)
- 1539 (Great Bible First Edition - Miles Coverdale)
- 1540 Are not fyue sparowes bought for two farthinges? And not one of them is forgoten of God. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
- 1549 Are not fyue sparrowes bought for .ij. farthynges? And yet not one of them is forgotten of God. (Matthew's Bible - John Rogers)
- 1560 (Geneva Bible) First Edition
- 1568 Are not fyue sparrowes bought for two farthynges? and not one of them is forgotten before God. (Bishop's Bible First Edition
- 1587 Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God? (Geneva Bible) by William Whittingham
- 1611 Are not fiue sparrowes solde for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (King James Version)
- 1729 are not five sparrows sold for two pence? however the divine providence extends to each of them. (Mace New Testament)
- 1745 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
- 1769 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (King James Version - Benjamin Blayney)
- 1770 Are not five sparrows sold for two assaries, and not one of them is forgotten before God. (Worsley Version by John Worsley)
- 1790 Are not five sparrows sold for two farthings? Yet not one of them is forgotten before God. (Wesley Version by John Wesley)
- 1795 Are not five sparrows sold for two farthings, yet not one of them is forgotten before God? (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
- 1833 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (Webster Version - by Noah Webster)
- 1835 Are not five sparrows sold for two pence? Yet not one of them is forgotten by God: (Living Oracles by Alexander Campbell)
- 1849 Are not five sparrows sold for two asorin; and one of them is not forgotten before Aloha. (Etheridge Translation by John Etheridge)
- 1850 (King James Version by Committee)
- 1851 (Murdock Translation)
- 1858 Are not five sparrows sold for two assarions [3 cents], and one of them is not forgotten before God? (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
- 1865 Not five sparrows are sold assarii two? and one out of them not is being forgotten in presence of the God. (The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson)
- 1865 Are not five sparrows sold for two pence? And not one of them is forgotten before God. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
- 1869 Are not five sparrows sold for two pennies? and not one of them is forgotten before God. (Noyes Translation by George Noyes)
- 1873 Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? (King James Version) by Frederick Scrivener)
- 1885 Are not five sparrows sold for two farthings? and not one of them is forgotten in the sight of God. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
- 1890 Are not five sparrows sold for two assaria? and one of them is not forgotten before God. (Darby Version 1890 by John Darby)
- 1898 `Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God, (Young's Literal Translation by Robert Young)
- 1901 Are not five sparrows sold for two pence? and not one of them is forgotten in the sight of God. (American Standard Version - Philip Schaff)
- 1902 Are not, five sparrows, sold for two farthings? and, not one from among them, hath been forgotten before God. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
- 1902 Are not five sparrows sold for two pennies? and one of them is not forgotten before God. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
- 1904 "Are not five sparrows sold for two farthings? and one of them is not forgotten before God. (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
- 1904 Are not five sparrows sold for a penny? Yet not one of them has escaped God's notice. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
- 1911 (Syrus Scofield)
- 1912 Are not five sparrows sold for a penny? and yet not one of them is a thing forgotten in God's sight. (Weymouth New Testament)
- 1918 Are not five sparrows sold for two farthings? And yet not one of them is forgotten before God. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
- 1923 (Edgar Goodspeed)
- 1995 (New American Standard Bible) (©1995)
- (BBE)
- (Holman Christian Standard Bible)
- (21st Century King James Version)
- (Common English Bible)
- (GOD’S WORD Translation)
- (Contemporary English Version)
- (New Living Translation)
- (Amplified Bible)
- (The Message)
- (New International Reader's Version)
- (Wycliffe New Testament)
Foreign Language Versions
Arabic
- (Arabic Smith & Van Dyke)
Aramaic
- (Aramaic Peshitta)
Basque
Bulgarian
- 1940 (Bulgarian Bible)
Chinese
- 1 (Chinese Union Version (Simplified))
- 1 (Chinese Union Version (Traditional))
French
- (French Darby)
- 1744 (Martin 1744)
- 1744 (Ostervald 1744)
German
- 1545 (Luther 1545)
- 1871 (Elberfelder 1871)
- 1912 (Luther 1912)
Italian
- 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
- 1927 (Riveduta Bible 1927)
Japanese
Latin
- 1527 (Erasmus 1527)
- 1527 (Erasmus Vulgate 1527)
Pidgin
- 1996 (Pidgin King Jems)
Romainian
- 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)
Russian
Phonetically:
Spanish
- (RVG Spanish)
Swedish
- 1917 (Swedish - Svenska 1917)
Tagalog
- 1905 (Ang Dating Biblia 1905)
Tok Pisin
- 1996 (Tok Pisin King Jems)
Vietnamese
- 1934 (VIET)
See Also
External Links
- Ahaziahs Age Upon His Accession Chronology of the OT by Dr. Floyd Nolen Jones