Mark 12:18
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Verses in Mark 12}} | ||
'''Mark 12:18''' Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, | '''Mark 12:18''' Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, | ||
Revision as of 07:38, 9 March 2016
Mark 12:18 Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
Contents |
Textus Receptus
- 1550 Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες (Stephanos)
- 1598 Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες (Beza)
Other Greek
- Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· (Tischendorf 8th Edition)
1881 Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λἐγοντες· (Westcott and Hort)
English Translations
- 1395 (Wycliffe)
- 1526 (Tyndale New Testament)
- 1535 (Coverdale Bible)
- 1560 (Geneva Bible)
- 1568 (Bishops' Bible)
- 1611 (King James Version)
- 1898 (Young's Literal Translation)
- 1999 (American King James Version)
- 1901 (American Standard Version)
- 1982 (New King James Version)
Foreign Language Versions
Arabic
(Smith & Van Dyke)
Dutch
German
- 1545 (Luther)
- 1871 (Elberfelder)
- 1912 (Luther)
Italian
- 1649 (Diodati)
Latin
- (Vulgate)
Russian
Spanish
- 1909 (Reina Valera)