Portal:Books
From Textus Receptus
(→Books) |
Current revision (08:19, 16 December 2023) (view source) (→Lots of interesting books some anti TR also) |
||
(10 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
* [[1390 AD|1390]] [http://www.bibles-online.net/1390/ Scan of the 1390 Wycliffe Bible] | * [[1390 AD|1390]] [http://www.bibles-online.net/1390/ Scan of the 1390 Wycliffe Bible] | ||
+ | * [[1514 AD|1514]] [https://archive.org/details/complutensianpolyglot/pdf%20spanish/1/Imgenes101a200/ Complutensian Polyglot] | ||
* [[1519 AD|1519]] [http://www.bibles-online.net/1519/ Scan of Erasmus' 1519 Greek/Latin New Testament] | * [[1519 AD|1519]] [http://www.bibles-online.net/1519/ Scan of Erasmus' 1519 Greek/Latin New Testament] | ||
* [[1522 AD|1522]] [http://www.bibles-online.net/1521/ Scan of Erasmus' 1522 Greek/Latin New Testament] | * [[1522 AD|1522]] [http://www.bibles-online.net/1521/ Scan of Erasmus' 1522 Greek/Latin New Testament] | ||
Line 83: | Line 84: | ||
* [https://archive.org/details/stjohniii16cinmo00brit/mode/2up St. John iii, 16,&c. : in most of the languages and dialects in which the British and foreign Bible society has printed or circulated the Holy Scriptures ... With an appendix of new versions] by British and Foreign Bible Society; Massachusetts Bible Society | * [https://archive.org/details/stjohniii16cinmo00brit/mode/2up St. John iii, 16,&c. : in most of the languages and dialects in which the British and foreign Bible society has printed or circulated the Holy Scriptures ... With an appendix of new versions] by British and Foreign Bible Society; Massachusetts Bible Society | ||
* [https://archive.org/details/BeyondWhatIsWrittenErasmusAndBezaAsConjecturalCriticsOfTheNew/mode/1up Beyond What Is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament] - Jan Krans | * [https://archive.org/details/BeyondWhatIsWrittenErasmusAndBezaAsConjecturalCriticsOfTheNew/mode/1up Beyond What Is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament] - Jan Krans | ||
- | * [https://www.jamesdprice.com/pricesebooks.html?fbclid=IwAR2RX5yqLkq3fgwHDQshkSHL-M3VYovWDYlv_x1ycZ5VI1d67TBypSMmt14 The Works of James Price] NKJV translator who was | + | * [https://www.jamesdprice.com/pricesebooks.html?fbclid=IwAR2RX5yqLkq3fgwHDQshkSHL-M3VYovWDYlv_x1ycZ5VI1d67TBypSMmt14 The Works of James Price] NKJV translator who was anti KJV and TR. |
+ | * [https://archive.org/details/ANewEnglishDictionaryOnHistoricalPrinciples.10VolumesWithSupplement/00.NEDHP.PropPub.PhilSoc.1959./page/n15/mode/2up Oxford English Dictionary] [https://archive.org/details/oed03arch/page/n756/mode/1up Missing "E" book] | ||
+ | * [https://www.stempublishing.com/authors/various/OFW.html Our Fathers Will] | ||
+ | * [http://epapers.bham.ac.uk/1663/1/Bezae-Greek.xml#B01K1 Codex Beza Transcript] | ||
+ | * [http://pickeringfoundation.org/filelist.php?section=Pickering%27s%20Works&dir=works Pickering Foundation Works] | ||
+ | * [http://www.westcotthort.com/books/ Westcott and Hort books] | ||
+ | * [https://www.vhmml.org/readingRoom vhmml] Many manuscripts | ||
==Greek== | ==Greek== | ||
* [https://grbs.library.duke.edu/article/view/11391/4169 The Ligatures of Early Printed Greek] by William H. Ingram | * [https://grbs.library.duke.edu/article/view/11391/4169 The Ligatures of Early Printed Greek] by William H. Ingram | ||
+ | |||
+ | ==Ethiopic== | ||
+ | * [https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QaeaSbzqzq_HBDaMgH0bB91hG1a87IeFREfF8iHohQhNw7c1FuJeHvD6R-ZtEPUknLpH-fh_6H_ZZNXibsh0ofrSp_SmjjaXiqiE-xnvdj6TCkaGR9oC6xwBqwfPsl7sa1R5QQBFpHjjeIXKenevRa0Fp6jY1c59JB5Gow9At6tybFgeJBM9Z8KN3eAGlce9sdxXsfePzysHxn_hmGjpRY0IOA0MN9Jjet5DPsvE03LSr17lPVM5XllWvVKgrQn1vMYBJps_cE2NQR_SgyFz78vZOGL1suiiMINP-WyO1vc7vT2VQSg Jobi Ludolfi Lexicon Aethiopico-Latinum] Ethiopic - Latin Dictionary | ||
+ | |||
+ | * [https://www.google.com.au/search?tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Hiob+Ludolf%22 Also] | ||
+ | |||
{{Donate}} | {{Donate}} |
Current revision
Textus Receptus Editions Links to PDF's and Online Editions |
---|
|
These are books that have been scanned in or are in PDF text form.
Contents |
Scanned Bibles and Text PDF's
- 1514 Complutensian Polyglot
- 1519 Scan of Erasmus' 1519 Greek/Latin New Testament
- 1522 Scan of Erasmus' 1522 Greek/Latin New Testament
- 1522 Scan of Luther's September German New Testament of Martin Luther
- 1526 Tyndale Bible 1525/1526
- 1530 Scan of German Luther's 1530 New Testament
- 1530 Volume 1 Tyndale Pentetuch 1530
- 1530 Volume 2 Tyndale Book of Jonah 1530
- 1534 1534 Colines Greek New Testament
- 1535 Coverdale Bible 1535
- 1535 Scan of the 1535 Coverdale Bible
- 1537 Scan of the 1537 Matthew's Bible
- 1537 PDF download of the 1537 Matthew's Bible
- 1541 Scan of the 1541 Great Bible
- 1549 Scan of the 1549 Tyndale Bible
- 1549 Scan of the 1550 Stephanus Greek NT
- 1550 The Greek New Testament - Stephanus 1550 PDF
- 1550 Scan of The Greek New Testament - Stephanus 1550 PDF
- 1551 Scan of the 1551 Tavener's Bible
- 1552 Scan of the 1552 Jugge's Tyndale New Testament
- 1556 The Latin New Testament - Beza 1556 PDF
- 1557 Scan of the 1557 Geneva New Testament
- 1560 1560 Geneva Bible
- 1568 Scan of the 1568 Bishops Bible
- 1569 Scan of the 1569 Spanish "Bear" Bible
- 1574 Christopher Plantinus Greek New Testament
- 1583 Scan of the 1583 Geneva Bible
- 1582 Scan of the 1582 Testamentum Novum by Theodore Beza
- 1588 Scan of the 1588 Testamentum Novum by Theodore Beza
- 1588 Scan of the 1588 Welsh Bible
- 1598 Scan of The Greek New Testament - Textus Receptus by Theodore Beza - 1598 PDF
- 1599 Scan of the 1599 Hutter Polyglot
- 1611 Scan of the 1611 First Edition King James Bible
- 1611 King James Bible 1611
- 1709 Scan of the 1709 1st English American Bible
- 1731 Scan of the 1731 Wycliffe NT
- 1833 Noah Webster - With Amendments of the Language
- 1837 Griesbach's text, with the various readings of Mill and Scholz
- 1841 English Hexapla PDF
- 1841 English Hexapla Pictures
- 1873 The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English Version Introduction by Scrivener
- 1881 Scan of The Greek New Testament - Textus Receptus by Scrivener
- 1881 Parallel 1611/1881 and Scrivener's Greek with variants
- 1894 Scriveners Textus Receptus PDF
Books
Not all books are recommended, but are simply made available
- An Inquiry into the integrity of the Greek Vulgate, or received text of the New Testament, etc by Frederick Nolan (1815)
- Serious Omissions in the NIV Bible (pdf) by Keith Piper
- A list of all bibles based upon the Textus Receptus (pdf)
- Unholy Hands on God's Holy Word (pdf) by David Cloud
- Forever Settled (pdf) by Jack Moorman
- The Revision Revised by John William Burgon
- A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament by Scrivener
- Bezae codex cantabrigiensis (Cambridge, 1864) by Scrivener
- Six Lectures on the Text of the NT and the Ancient Mss (Cambridge, 1875)
- Hē Kainē Diathēkē: Novum Testamentum textu︢s Stephanici A.D. 1550 (1860) by Scrivener
- New Age Bible Versions by Gail Riplinger
- The translators revived : a biographical memoir of the authors of the English version of the Holy Bible by McClure, Alexander Wilson, 1808-1865
- Concerning the Text of the Apokalypse by Hermann C. Hoskier
- God's Secretaries: The Making of the King James Bible PDF on Academia.edu
- Wikisource Bible
- textsRecords of the English Bible, the documents relating to the translation and publication of the Bible in English 1525-1611; by Pollard, Alfred W. (Alfred William), 1859-1944. 1911
- A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Fourth Edition Frederick Henry Ambrose Scrivener
- The court and character of King James Audio 1 by Weldon, Anthony, Sir, -1649
Lots of interesting books some anti TR also
- A website with many books concerning textual criticism and scanned books from Google Books
- confessionalbibliology.com library
- bibletranslation.ws Many bible PDF's
- Post Reformation Digital Library - Many bibles
- Bible Hub Library
- Bible Studies
- Confessional Bibliography
- Historical Bibles Online
- Comprehension without Compromise; or the fundamental principles of the British and Foreign Bible Society ... vindicated, etc by John Kempthorne (Rector of St. Michael's, Gloucester.)
- St. John iii, 16,&c. : in most of the languages and dialects in which the British and foreign Bible society has printed or circulated the Holy Scriptures ... With an appendix of new versions by British and Foreign Bible Society; Massachusetts Bible Society
- Beyond What Is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament - Jan Krans
- The Works of James Price NKJV translator who was anti KJV and TR.
- Oxford English Dictionary Missing "E" book
- Our Fathers Will
- Codex Beza Transcript
- Pickering Foundation Works
- Westcott and Hort books
- vhmml Many manuscripts
Greek
- The Ligatures of Early Printed Greek by William H. Ingram
Ethiopic
- Jobi Ludolfi Lexicon Aethiopico-Latinum Ethiopic - Latin Dictionary
|
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·