От Марка 6 (RUSV)
From Textus Receptus
Current revision (10:40, 9 March 2012) (view source) m (Protected "От Марка 6 (RUSV)" [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]) |
|||
(One intermediate revision not shown.) | |||
Line 61: | Line 61: | ||
[[От Марка 6:31 (RUSV)|31]] Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, --ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда. | [[От Марка 6:31 (RUSV)|31]] Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, --ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда. | ||
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:32 (RUSV)|32]] И отправились в пустынное место в лодке одни. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:33 (RUSV)|33]] Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:34 (RUSV)|34]] Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:35 (RUSV)|35]] И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, -- |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:36 (RUSV)|36]] отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:37 (RUSV)|37]] Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть? |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:38 (RUSV)|38]] Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:39 (RUSV)|39]] Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:40 (RUSV)|40]] И сели рядами, по сто и по пятидесяти. |
[[От Марка 6:41 (RUSV)|41]] Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех. | [[От Марка 6:41 (RUSV)|41]] Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех. | ||
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:42 (RUSV)|42]] И ели все, и насытились. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:43 (RUSV)|43]] И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:44 (RUSV)|44]] Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:45 (RUSV)|45]] И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:46 (RUSV)|46]] И, отпустив их, пошел на гору помолиться. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:47 (RUSV)|47]] Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:48 (RUSV)|48]] И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:49 (RUSV)|49]] Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:50 (RUSV)|50]] Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь. |
[[От Марка 6:51 (RUSV)|51]] И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, | [[От Марка 6:51 (RUSV)|51]] И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, | ||
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:52 (RUSV)|52]] ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:53 (RUSV)|53]] И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу]. |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:54 (RUSV)|54]] Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его, |
- | [[От Марка 6: | + | [[От Марка 6:55 (RUSV)|55]] обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился. |
[[От Марка 6:56 (RUSV)|56]] И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. | [[От Марка 6:56 (RUSV)|56]] И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. |
Current revision
1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
5 И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их].
6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
7 И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.
8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
9 но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
10 И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
11 И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
12 Они пошли и проповедывали покаяние;
13 изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
14 Царь Ирод, услышав [об Иисусе], --ибо имя Его стало гласно, --говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
15 Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
16 Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.
17 Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
18 Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
19 Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
20 Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
21 Настал удобный день, когда Ирод, по случаю [дня] рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, --
22 дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
23 и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
24 Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
25 И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, --ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
32 И отправились в пустынное место в лодке одни.
33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, --
36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?
38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
42 И ели все, и насытились.
43 И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов.
44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
48 И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.
49 Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.
50 Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,
52 ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено.
53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу].
54 Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его,
55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.