Romans 7:2

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(English Translations)
Line 271: Line 271:
* ([[New International Reader's Version]])
* ([[New International Reader's Version]])
* ([[Wycliffe New Testament]])
* ([[Wycliffe New Testament]])
-
 
-
==Foreign Language Versions==
 
-
 
-
====[[Arabic]]====
 
-
* <big></big>(Arabic Smith & Van Dyke)
 
-
 
-
====[[Aramaic]]====
 
-
* <big></big>(Aramaic Peshitta)
 
-
 
-
====[[Basque]]====
 
-
 
-
 
-
 
-
====[[Bulgarian]]====
 
-
 
-
* [[1940 AD|1940]] (Bulgarian Bible)
 
-
 
-
====[[Chinese]]====
 
-
 
-
*  1 (Chinese Union Version (Simplified))
 
-
 
-
*  1 (Chinese Union Version (Traditional))
 
-
 
-
====[[French]]====
 
-
 
-
* (French Darby)
 
-
 
-
* [[1744 AD|1744]] (Martin 1744)
 
-
 
-
* [[1744 AD|1744]] (Ostervald 1744)
 
-
 
-
====[[German]]====
 
-
 
-
* [[1545 AD|1545]] (Luther 1545)
 
-
 
-
* [[1871 AD|1871]] (Elberfelder 1871)
 
-
 
-
* [[1912 AD|1912]] (Luther 1912)
 
-
 
-
====[[Italian]]====
 
-
 
-
* [[1649 AD|1649]](Giovanni Diodati Bible 1649)
 
-
 
-
* [[1927 AD|1927]] (Riveduta Bible 1927)
 
-
 
-
====[[Japanese]]====
 
-
 
-
* [[1928 AD|1928]] ([[Naoji Nagai]])
 
-
 
-
====[[Latin]]====
 
-
 
-
* [[Latin Vulgate]]
 
-
 
-
* [[1527 AD|1527]] (Erasmus 1527)
 
-
 
-
* [[1527 AD|1527]] (Erasmus Vulgate 1527)
 
-
 
-
====[[Pidgin]]====
 
-
 
-
* [[1996 AD|1996]] (Pidgin King Jems)
 
-
 
-
====[[Romainian]]====
 
-
 
-
* [[2010 AD|2010]] (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)
 
-
 
-
====[[Russian]]====
 
-
 
-
* [[1876 AD|1876]] [[Russian Synodal Version]]
 
-
 
-
Phonetically:
 
-
 
-
====[[Spanish]]====
 
-
 
-
* (RVG Spanish)
 
-
 
-
====[[Swedish]]====
 
-
 
-
* [[1917 AD|1917]] (Swedish - Svenska 1917)
 
-
 
-
====[[Tagalog]]====
 
-
 
-
* [[1905 AD|1905]] (Ang Dating Biblia 1905)
 
-
 
-
====[[Tok Pisin]]====
 
-
 
-
* [[1996 AD|1996]] (Tok Pisin King Jems)
 
-
 
-
====[[Vietnamese]]====
 
-
 
-
* [[1934 AD|1934]] (VIET)
 
-
 
-
==See Also==
 
-
 
-
 
-
==External Links==
 
==Foreign Language Versions==
==Foreign Language Versions==

Revision as of 02:45, 20 July 2013

  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:2 ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Romans 7:2 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Romans 7:2 Because the woman who has a husband is bound by the law to her husband as long as he lives. But if the husband dies, she is released from the law of her husband.

(Textus Receptus Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Romans 7:1

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(Textus Receptus Version)

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 (Coverdale Bible)
  • 1745 (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1835 (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1865 (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1902 (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 (Weymouth New Testament)
  • 1918 (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649(Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools