5457

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
'''5457''' phos foce  
'''5457''' phos foce  
-
from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays, cf [[5316]], [[5346]]); TDNT-9:310,1293; n n  
+
from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays, cf [[5316]], [[5346]]); n n  
-
AV-light 68, fire 2; 70  
+
[[AV]]-light 68, fire 2; 70  
-
<br>  1) light  
+
:'''1)''' light  
-
<br>  1a) the light  
+
::1a) the light  
-
<br>    1a1) emitted by a lamp  
+
:::1a1) emitted by a lamp  
-
<br>    1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth  
+
:::1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth  
-
<br>  1b) anything emitting light  
+
::1b) anything emitting light  
-
<br>    1b1) a star  
+
:::1b1) a star  
-
<br>    1b2) fire because it is light and sheds light  
+
:::1b2) fire because it is light and sheds light  
-
<br>    1b3) a lamp or torch  
+
:::1b3) a lamp or torch  
-
<br>  1c) light, i.e brightness  
+
::1c) light, i.e brightness  
-
<br>    1c1) of a lamp  
+
:::1c1) of a lamp  
 +
:'''2)''' metaph.
 +
::2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality
 +
==See Also==
-
2) metaph.
+
[[Scriptrues Containing 5457]]
-
<br>  2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality
+

Revision as of 10:58, 9 March 2012

5457 phos foce

from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays, cf 5316, 5346); n n

AV-light 68, fire 2; 70

1) light
1a) the light
1a1) emitted by a lamp
1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth
1b) anything emitting light
1b1) a star
1b2) fire because it is light and sheds light
1b3) a lamp or torch
1c) light, i.e brightness
1c1) of a lamp
2) metaph.
2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality

See Also

Scriptrues Containing 5457

Personal tools