Números 8 (RVG)
From Textus Receptus
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
- | * [[ Números 8:1 (RVG)|1]] | + | * [[ Números 8:1 (RVG)|1]] Y Jehová habló a Moisés, diciendo: |
- | * [[ Números 8:2 (RVG)|2]] | + | * [[ Números 8:2 (RVG)|2]] Habla a Aarón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas alumbrarán hacia el frente del candelero. |
- | * [[ Números 8:3 (RVG)|3]] | + | * [[ Números 8:3 (RVG)|3]] Y Aarón lo hizo así; que encendió enfrente del candelero sus lámparas, como Jehová lo mandó a Moisés. |
- | * [[ Números 8:4 (RVG)|4]] | + | * [[ Números 8:4 (RVG)|4]] Y ésta era la hechura del candelero; de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero. |
- | * [[ Números 8:5 (RVG)|5]] | + | * [[ Números 8:5 (RVG)|5]] Y Jehová habló a Moisés, diciendo: |
- | * [[ Números 8:6 (RVG)|6]] | + | * [[ Números 8:6 (RVG)|6]] Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos. |
- | * [[ Números 8:7 (RVG)|7]] | + | * [[ Números 8:7 (RVG)|7]] Y así les harás para expiarlos: Rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestiduras, y serán expiados. |
* [[ Números 8:8 (RVG)|8]] | * [[ Números 8:8 (RVG)|8]] |
Revision as of 10:03, 29 March 2013
- 1 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
- 2 Habla a Aarón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas alumbrarán hacia el frente del candelero.
- 3 Y Aarón lo hizo así; que encendió enfrente del candelero sus lámparas, como Jehová lo mandó a Moisés.
- 4 Y ésta era la hechura del candelero; de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero.
- 5 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
- 6 Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.
- 7 Y así les harás para expiarlos: Rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestiduras, y serán expiados.