Matthew 7:20

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(English Translations)
(English Translations)
Line 172: Line 172:
* [[1982 AD|1982]] ([[New King James Version]])
* [[1982 AD|1982]] ([[New King James Version]])
-
* [[1984 AD|1984]] Thus, by their fruit you will recognize them. ([[New International Version]])  
+
* [[1984 AD|1984]] ([[New International Version]])  
-
* [[1995 AD|1995]] So then, you will know them by their fruits. ([[New American Standard Bible]])  (©1995)
+
* [[1995 AD|1995]] ([[New American Standard Bible]])  (©1995)
* [[1999 AD|1999]] ([[American King James Version]])[[AKJV]]
* [[1999 AD|1999]] ([[American King James Version]])[[AKJV]]
Line 181: Line 181:
* ([[BBE]])
* ([[BBE]])
-
* So you’ll recognize them by their fruit. ([[Holman Christian Standard Bible]])
+
* ([[Holman Christian Standard Bible]])
-
* Therefore, by their fruits ye shall know them. ([[21st Century King James Version]])
+
* ([[21st Century King James Version]])
-
* Therefore, you will know them by their fruit. ([[Common English Bible]])
+
* ([[Common English Bible]])
-
* So you will know them by what they produce. ([[GOD’S WORD Translation]])
+
* ([[GOD’S WORD Translation]])
-
* You can tell who the false prophets are by their deeds. ([[Contemporary English Version]])
+
* ([[Contemporary English Version]])
-
* Yes, just as you can identify a tree by its fruit, so you can identify people by their actions. ([[New Living Translation]])
+
* ([[New Living Translation]])
-
* Therefore, you will fully know them by their fruits. ([[Amplified Bible]])
+
* ([[Amplified Bible]])
-
* 15-20 “Be wary of false preachers who smile a lot, dripping with practiced sincerity. Chances are they are out to rip you off some way or other. Don’t be impressed with charisma; look for character. Who preachers are is the main thing, not what they say. A genuine leader will never exploit your emotions or your pocketbook. These diseased trees with their bad apples are going to be chopped down and burned. ([[The Message]])
+
* ([[The Message]])
-
* You can tell each tree by its fruit. ([[New International Reader's Version]])
+
* ([[New International Reader's Version]])
* ([[Wycliffe New Testament]])
* ([[Wycliffe New Testament]])

Revision as of 09:49, 24 May 2014

New Testament Matthew 7

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Matthew 7:20 Wherefore by their fruits ye shall know them.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Matthew 7:20 Therefore by their fruits you will know them.

(Progressive King James Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 Wherfore by their frutes ye shall knowe them. (Coverdale Bible)
  • 1745 Wherefore by their fruits ye shall know them. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 So then by their fruits ye will know them. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 Wherefore by their fruits ye shall know them. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 Well then! by their fruits ye shall know them. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 Wherefore by their fruits ye shall know them, (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 Wherefore, by their fruits you shall discover them. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 By their fruits, therefore, you shall know them. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 So then, from their fruits ye shall know them. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 So then ye may know them by their fruits. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 Therefore by their fruits ye shall know them. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 By their fruits then surely ye shall know them. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 After all then, by their fruits, shall ye find, them, out. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 Therefore you shall know them perfectly by their fruits. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 So then, from their fruits ye shall know them. (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 Hence it is by the fruit of their lives that you will know such men. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 (Weymouth New Testament)
  • 1918 Therefore, by their fruits you shall know them. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools