Romans 9:17

From Textus Receptus

Revision as of 13:28, 7 August 2013 by Beza 1598 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:17 λέγει γὰρ ἡ γραφὴ τῷ Φαραὼ ὅτι Εἰς αὐτὸ τοῦτο ἐξήγειρά σε ὅπως ἐνδείξωμαι ἐν σοὶ τὴν δύναμίν μου καὶ ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Romans 9:17 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Romans 9:17 Because the Scripture says to the Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I may show My power in you, and that My name may be declared in all the earth.”

(Textus Receptus Version)

Contents

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

Desiderius Erasmus

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

Theodore Beza

See Also Matthew 1:1 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1395 And the scripture seith to Farao, For to this thing Y haue stirid thee, that Y schewe in thee my vertu, and that my name be teld in al erthe. (Wyclif's Bible by John Wycliffe)
  • 1534 For the scripture sayth vnto Pharao: Even for this same purpose have I stered ye vp to shewe my power on ye and that my name myght be declared thorow out all the worlde. (Tyndale Bible by William Tyndale)
  • 1535 For the scripture sayeth vnto Pharao: For this cause haue I stered the vp, euen to shewe my power on the, that my name mighte be declared in all lodes. (Coverdale Bible)
  • 1540 For the scripture sayth vnto Pharao: euen for thys same purpose haue I stered the vp, to shewe my power on the, and that my name myght be declared thorow out all the worlde. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1549 For the scripture sayeth vnto Pharao. Euen for this same purpose haue I sterred the vp, to shewe my power on the and that my name myghte be declared thorowout al the worlde. (Matthew's Bible - John Rogers)
  • 1568 For the scripture sayth vnto Pharao: Euen for this same purpose haue I stirred thee vp, to shewe my power in thee, & that my name myght be declared throughout all the worlde. (Bishop's Bible First Edition
  • 1587 For the Scripture saith vnto Pharao, For this same purpose haue I stirred thee vp, that I might shewe my power in thee, and that my Name might be declared throughout al the earth. (Geneva Bible) by William Whittingham
  • 1611 For the Scripture saith vnto Pharaoh, Euen for this same purpose haue I raised thee vp, that I might shew my power in thee, and that my Name might bee declared throughout all the earth. (King James Version)
  • 1729 for 'tis said in scripture to Pharaoh , "even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth." (Mace New Testament)
  • 1745 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1769 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. (King James Version - Benjamin Blayney)
  • 1770 And the scripture saith unto Pharaoh, for this very purpose have I raised thee up, that I may shew forth my power in thee, and that my name may be declared through all the earth. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 Moreover, the Scripture saith to Pharaoh, For this very thing have I raised thee up, that I may show my power in thee, and that my name may be declared through all the earth. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 For the scripture saith to Pharaoh, "That for this very end have I raised thee up, that I might display in thee my power, and that my name may be proclaimed in all the earth." (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 For the scripture saith to Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 Besides, the scripture says to Pharaoh, "Even for this same purpose I have roused you up; that I might show, in you, my power; and that my name might be published through all the earth." (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1849 For it is said in the scripture to Pherun, For this I have raised thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be proclaimed in all the earth. (Etheridge Translation by John Etheridge)
  • 1851 For in the scripture, he said to Pharaoh: For this very thing, have I raised thee up; that I might shew my power in thee, and that my name might be proclaimed in all the earth. (Murdock Translation)
  • 1858 For the Scripture says to Pharaoh, For this same cause I raised you up, to show my power in you, and that my name may be declared in all the earth. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 Says for the writing to the Pharaoh: That for same this I raised up thee, that I might show in thee the power of me, and that may be declared the name of me in all the earth. (The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson)
  • 1865 For the Scripture says to Pharaoh: Even for this very purpose did I raise thee up, that I might show forth my power in thee, and that my name might be declared in all the earth. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 For the Scripture saith to Pharaoh, "For this very purpose did I raise thee up, that I might show forth my power in thee, and that my name might be made known in all the earth." (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1873 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. (King James Version) by Frederick Scrivener)
  • 1885 For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might shew in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 For the scripture says to Pharaoh, For this very thing I have raised thee up from amongst [men], that I might thus shew in thee my power, and so that my name should be declared in all the earth. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1898 for the Writing saith to Pharaoh -- `For this very thing I did raise thee up, that I might shew in thee My power, and that My name might be declared in all the land;' (Young's Literal Translation by Robert Young)
  • 1901 For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth. (American Standard Version - Philip Schaff)
  • 1902 For the Scripture saith unto Pharaoh––Unto this end, have I raised thee up, that I may thus shew in thee my power, and that I may declare my name in all the earth. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 For the scripture says to Pharaoh, For this very thing have I raised you up, that I may show forth my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 For the Scripture says to Pharaoh, "For this very purpose did I raise you up, that I might show forth My power in you, and that my name might be published abroad in all the earth." (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 In Scripture, again, it is said to Pharaoh—'It was for this very purpose that I raised thee to the throne, to show my power by my dealings with thee, and to make my name known throughout the world.' (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 (Weymouth New Testament)
  • 1918 For the Scripture says to Pharaoh: For this same purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published in all the earth. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)
  • 1984 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.” (New International Version)
  • 1995 For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I raised you up, to demonstrate My power in you, and that My name might be proclaimed throughout the whole earth.” (New American Standard Bible) (©1995)
  • (BBE)
  • For the Scripture tells Pharaoh: I raised you up for this reason so that I may display My power in you and that My name may be proclaimed in all the earth. (Holman Christian Standard Bible)
  • For the Scripture saith unto Pharaoh, “Even for this same purpose have I raised thee up, that I might show My power in thee, and that My name might be declared throughout all the earth.” (21st Century King James Version)
  • Scripture says to Pharaoh, I have put you in this position for this very thing: so I can show my power in you and so that my name can be spread through the entire earth. (Common English Bible)
  • For example, Scripture says to Pharaoh, “I put you here for this reason: to demonstrate my power through you and to spread my name throughout the earth.” (GOD’S WORD Translation)
  • In the Scriptures the Lord says to Pharaoh of Egypt, “I let you become Pharaoh, so that I could show you my power and be praised by all people on earth.” (Contemporary English Version)
  • For the Scriptures say that God told Pharaoh, “I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.” (New Living Translation)
  • For the Scripture says to Pharaoh, I have raised you up for this very purpose of displaying My power in [dealing with] you, so that My name may be proclaimed the whole world over. (Amplified Bible)
  • 14-18 Is that grounds for complaining that God is unfair? Not so fast, please. God told Moses, “I’m in charge of mercy. I’m in charge of compassion.” Compassion doesn’t originate in our bleeding hearts or moral sweat, but in God’s mercy. The same point was made when God said to Pharaoh, “I picked you as a bit player in this drama of my salvation power.” All we’re saying is that God has the first word, initiating the action in which we play our part for good or ill. (The Message)
  • In Scripture, God says to Pharaoh, “I had a special reason for making you king. I decided to use you to show my power. I wanted my name to become known everywhere on earth.” (New International Reader's Version)
  • (Wycliffe New Testament)

Foreign Language Versions

Arabic

  • (Arabic Smith & Van Dyke)

Aramaic

  • (Aramaic Peshitta)

Basque

Bulgarian

  • 1940 (Bulgarian Bible)

Chinese

  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))

French

  • (French Darby)
  • 1744 (Martin 1744)
  • 1744 (Ostervald 1744)

German

  • 1545 (Luther 1545)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1912 (Luther 1912)

Italian

  • 1649(Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)

Japanese

Latin

  • 1527 (Erasmus 1527)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)

Pidgin

  • 1996 (Pidgin King Jems)

Romainian

  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Russian

Phonetically:

Spanish

  • (RVG Spanish)

Swedish

  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)

Tagalog

  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)

Tok Pisin

  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

Vietnamese

See Also

External Links

Personal tools