Bible translations into Greek

From Textus Receptus

Revision as of 07:10, 9 March 2013 by Nick (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

Bible translations into Greek begin with the Septuagint (LXX), the ancient translation of the Hebrew Bible into Koine Greek which probably was translated by Origen.

Other early Greek translations that survive only in fragments are those of: Aquila of Sinope (2nd century AD), Theodotion (2nd century AD) and Symmachus (3rd century AD).

Modern Greek

At the initiative of the pro-Reformed Patriarch Cyril Lucaris of Constantinople, Maximos of Gallipoli (or Callipolites, died 1633) translated a vernacular New Testament from 1629 which was printed at Geneva in 1638.[1][2]

An edition of the New Testament into Modern Greek translated by Seraphim of Mytilene was edited in London in 1703 by the English Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. The translation was formally condemned in 1704 by the reigning Patriarch Gabriel III of Constantinople.[3]

In 1901, Alexandros Pallis translated the Gospels in Modern Greek. The publishing of the translation in a newspaper caused riots in Athens, known as Evangelika (Ευαγγελικά). Today the most common translation in Greek is the Neophytus Vamvas Translation (known also as Modern Greek). A revised NVT is the New Vamvas Translation of Spyros Filos. The New Bible Version is recognized by the Orthodox Church.

In 1993, the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. published a New Testament edition in modern Greek of their well-known English Version, New World Translation of the Holy Scriptures. Then in 1997, this Bible Society released the complete modern Greek Bible, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου, "the result of some seven years of painstaking work.” [4]

References

Personal tools