Porfiry Uspensky

From Textus Receptus

Revision as of 05:02, 10 February 2016 by Nick (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Porfiry Uspensky
Porfiry Uspensky

Porfiry Uspensky was a Russian Orthodox bishop from Chigirin, who visited Saint Catherine's Monastery in Sinai in 1845. He said that Codex Sinaiticus consisted of white parchment leaves.

Details about Sinaiticus

Russian Orthodox Bishop Porphiry Uspensky described the Sinaiticus manuscript in the 1856 book, Первое путешествие в Синайский Монастыŕ в 1845 году, detailing his 1845 visit to St. Catherine's Monastery at Mt. Sinai.[1]

Following is the direct quote from the book, found on pages 225 - 226.

A professional English translation is given below the Slavonic. We are greatful to Baptist missionary to Ukraine, John Spillman for obtaining the initial translation with the help of an unnamed translator in Ukraine. ENGLISH TRANSLATION

The best Greek manuscripts are stored in the priors' cells. There are only four of them and they are very precious for their antiquity, rarity and handwriting features, their content, the elegance of the beautiful faces of the saints and the entertaining drawings and paintings.

The first manuscript, containing the Old Testament which was incomplete* and the entire New Testament, with the epistle of St. Barnabas and the book of Hermas, was written on the finest white parchment in four columns of a long and wide sheet. Letters of the manuscript resemble the letters of the Church Slavonic very closely. Positioning of the letters was straight and solid (uninterrupted). There were no aspirates and accents above the words and no punctuation marks were inserted but for full points. The sacred text was written in four and two columns stichometrically with no space between the words so it seemed to be an indivisible utterance from full point to full point**. The way the sacred text was written, the positioning of columns and letters with the lack of grammatical prosody (versification), resembles the pattern invented by the Alexandrian deacon Euthalius about 446 AD. This was soon abandoned due to the many gaps between the columns on the expensive parchment. This means that the manuscript was published in the fifth century. The manuscript was notable in many ways, with a special order of the sacred books, intelligible exposition of the Psalms and the Song of Solomon, many interpretations on the margins of the New Testament pages and a peculiar dialect. The historical part of the Old Testament books finished with the books of Tobit, Judith and the Maccabees, which were followed by Prophets and then were placed the Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, the Song of Solomon, the Wisdom of Solomon, and the Book of Sirach, and Job. Further, the New Testament followed without any preamble. First came the Gospels; the Gospels of Matthew, Mark, Luke and John. Then the Epistles of the Apostle Paul; to the Romans, two Epistles to the Corinthians, to the Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, two to the Thessalonians, to the Hebrews, as well as the Epistle of Paul to Timothy, two Epistles to Titus and the Epistle to Philemon, then the Books of the Apostles followed, all the Canonical Epistles in our order and the Apocalypse and lastly the Epistle of Barnabas the Apostle and the Shepherd of Hermas were placed.

  • All the historical annals and the prophetic books by Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Hosea and Amos were lost, except for the books of Tobit, Judith and Maccabees.
    • See images between Syn. types[2]

References

Самые лучшие рукописи Греческие хранятся в настоятельских кельях. Их только четыре, но они весьма драгоценны по своей древности, редкости и особенности почерков, по содержанию своему, по изяществу живописных ликов святых и по занимательности чертежей и рисунков.
Первая рукопись, содержащая Ветхий Завет неполный* и весь Новый завет с посланием апостола Варнавы и книгою Ермы, писана на тончайшем белом пергаменте в четвертую долю длинного и широкого листа. Буквы в ней совершенно похожи на церковно-славянские. Постановка их - прямая и сплошная. Над словами нет предыханий и ударений, а речения не отделяются никакими знаками правописания, кроме точек. Весь священный текст писан в четыре и в два столбца стихомерным образом и так слитно, как будто одно длинное речение тянется от точки до точки**. Такая постановка букв без грамматических просодий, и такой способ писания священного текста, придуманный Александрийским диаконом Евфалием около 446 года по рождестве Христовом и вскоре покинутый по той причине, что между столбцами оставалось много пробелов на дорогом пергаменте, доказывают, что это рукопись была издана в пятом веке. Она достопримечательная во многих отношениях. В ней усматриваются: особый порядок священных книг, вразумительное изложение Псалтыря и Песни Песней, множество разных чтений на полях новозаветного текста, и особенное наречие. Историческая часть Ветхого Завета окончена книгами Товита, Юдифи и Маккавейскими, потом следуют Пророчества, и за ними Псалтирь, Притчи, Екклесиаст, Песни Песней, премудрость Соломона и книги Сираха и Иова. Далее непосредственно начинается Новый Завет без всякого предисловия. Сперва написаны Евангелия Матфея, Марка, Луки и Иоанна, потом послания апостола Павла к Римлянам, к Коринфянам, к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам, два к Фессалоникийцам и к Евреям, далее его же послание к Тимофею.
Кроме книг, Товита, Юдифь и Маккавейских утрачены, все прочие исторические описания, и пророчества и пророчества Иеремии, Иезекииля, Даниила, Осии и Амоса.
Смотри снимки между Син. видами
Personal tools