Revelation 9:11

From Textus Receptus

Revision as of 03:35, 8 July 2009 by Nick (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Revelation 9:11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

Revelation 9:11 in the 1611 King James Version
Revelation 9:11 in the 1611 King James Version


In the King James Version of 1611, it has a footnote at the word Apollyon which says:

"That is to say A destroyer".


Contents

Textus Receptus

καὶ ἔχουσιν ἐπ' αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστὶ Ἀβαδδὼν, καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων.

Transliterated: kai echousin ep autōn basilea ton angelon tēs abussou onoma autō ebraisti abaddōn kai en tē ellēnikē onoma echei apolluōn kai echousin eph autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn

Stephanos (1550) has ἐφ' (eph) for ἐπ' (ep)

Foreign Versions Based on the Textus Receptus

King Jems Nupela Testamen

Na ol i gat wanpela king bilong bosim ol, em i ensel bilong hul i no gat as long en. Nem bilong em long tok Hibru i Abadon, tasol nem bilong em long tok Grik i Apolion.

Luther (1545)

Und hatten über sich einen König, einen Engel aus dem Abgrund; des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.

Personal tools