Search results
From Textus Receptus
You searched for Annotation (all pages starting with "Annotation" | all pages that link to "Annotation")
No page title matches
There is no page titled "Annotation".
For more information about searching Textus Receptus, see Help.
Showing below 15 results starting with #1.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Page text matches
- 1 John 5:7 ... corides.ucm.es/proyecto_digitalizacion/index.php?doc=5316850631&y=2011&p=6 Annotationes Iacobi Lopidis Stunicae contra Erasmum Roterodamum in defensionem tralat ... ... vanni Diodati French Annotations.jpg|thumb|right|250px|<small>1 John 5:7-8 Annotations in the [[French]] [[New Testament]] of [[1644 AD|1644]] of Giovanni Dioda ...245 KB (37826 words) - 11:15, 29 May 2024
- The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints ... unlike repeated heterosexual extramarital sex, will result in an automatic annotation to a person's permanent membership record, which will follow them if they ...143 KB (21792 words) - 08:44, 4 March 2018
- Matthew 1:18 ... vel a scriba vel ex consuetudine recitationis ecclesiasticae”; in the annotation ‘Christi autem generatio’—ASD VI–5, p. 74 ll. 226–227; 1522).</s ...36 KB (4244 words) - 10:12, 14 September 2024
- Revelation 16:5 ... on in Rev 16:5 as “ἐρχόμενος” (not ἐσόμενος) in his Annotations in all five editions. ... ἐρχόμενος</u>''' at Revealtion 16:5 in Erasmus' [[1535 AD|1535]] Annotations]]185 KB (25674 words) - 07:24, 17 September 2024
- Minuscule 1424 ... tp://collections.lstc.edu/gruber/nt_manuscripts/greek.php Klein, Ralph W., Annotation to Gruber Rare Book Collection.]5 KB (597 words) - 14:59, 10 March 2016
- Revelation 15:3 ... [Image:Revelation_15_3_beza_1598_Footnote.JPG|thumb|right|250px|<small>The Annotation at Revelation 15:3 in Beza's [[1598 AD|1598]] Greek New Testament</small>] ...40 KB (4908 words) - 08:52, 2 November 2023
- Luke 7:31 ... of the Amsterdam Opera Omnia of Erasmus for more information. There is no annotation by Erasmus on these words.36 KB (4420 words) - 04:02, 1 September 2018
- Recto and verso The distinction between recto and verso can be convenient in the [[annotation]] of scholarly books, particularly in [[bilingual edition]] translations.3 KB (442 words) - 12:29, 15 March 2016
- The Revision Revised by John William Burgon annotations, to put the unlearned reader on a level with the critical the foregoing marginal Annotation was of course aware that the same1.12 MB (173197 words) - 12:39, 10 January 2019
- Marginalia [[Image:Codiceemil.jpg|thumb|The [[Glosas Emilianenses]] are [[gloss (annotation)|glosses]] added to this Latin codex that are considered the oldest surviv ... ... he future of [[user interface]] design, has studied the phenomenon of user annotation of texts. She discovered that in several university departments, students ...5 KB (761 words) - 12:55, 3 February 2015
- Biblical gloss ... ical studies]], a '''[[gloss (annotation)|gloss]]''' or '''glossa''' is an annotation written on margins or within the text of [[Biblical manuscript]]s or print ... The marginal notes of Greek and Latin manuscripts are annotations of all kinds, chiefly the results of exegetical and critical study, crowd ...13 KB (2047 words) - 22:56, 9 April 2020
- Article: “God and our Saviour” or “Our… God and Saviour” in Titus 2:13, 2 Peter 1:1 & Jude 1:4? by KJV Today ... own in the time of the KJV translators. Theodore Beza wrote the following annotation to 2 Peter 1:1 in his 1598 edition of the Textus Receptus: ... sm that the KJV translators were ignorant of the principle given that this annotation appears in the very Greek text from which the KJV translators translated i ...10 KB (1525 words) - 09:51, 16 January 2016
- Article: “God and our Saviour” or “Our… God and Saviour” in Titus 2:13, 2 Peter 1:1 by KJV Today ... he time of the [[KJV]] translators. [[Theodore Beza]] wrote the following annotation to [[2 Peter 1:1]] in his [[1598 AD|1598]] edition of the [[Textus Receptu ... ... the Bible|KJV translators]] were ignorant of the principle given that this annotation appears in the very [[Greek]] text from which the [[Translators of the Kin ...11 KB (1641 words) - 04:15, 4 May 2019
- Book of Armagh ... age. The only Old Irish texts of greater age are some fragmentary [[gloss (annotation)|glosses]] found in manuscripts on the Continent.9 KB (1344 words) - 09:43, 3 December 2023
- Book:Memoir of the controversy respecting the three heavenly witnesses, I John v. 7. Orme, William, Ezra Abbott the annotation in the margin, Th/at thus much is otherwise in ... bly an acceptable service to the English scholar, if I translate the whole annotation of the editors on the place, which is as follows: -'Here, as well as in417 KB (70560 words) - 13:46, 11 May 2020