Search results

From Textus Receptus

Jump to: navigation, search

No page title matches

There is no page titled "Gloss".

For more information about searching Textus Receptus, see Help.

Showing below up to 20 results starting with #1.

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Page title matches

  • Biblical gloss
    ... es also contained scriptural commentaries; [[St. Jerome]] extensively used glosses in the process of translation of the [[Latin Vulgate]] Bible. ... word gloss is derived from the Latin ''glossa'', a transcript of the Greek glossa. In classical Greek it means a tongue or language. In the course of time ...
    13 KB (2047 words) - 22:56, 9 April 2020

Page text matches

  • King James Version
    ... nt [[Peshitta|Syriac New Testament]] printed with an interlinear [[Latin]] gloss in the Antwerp Polyglot of 1573. ... s. Hence, where the Geneva Bible might use a common English word—and gloss its particular application in a marginal note—the ''Authorized Versi ...
    63 KB (9553 words) - 11:19, 5 April 2022
  • Masoretic Text
    ... subject, which are all more or less frequently referred to in the marginal glosses of Biblical codices and in the works of Hebrew grammarians. ... te at which the [[copyist]] was paid and the fanciful shape he gave to his gloss.
    30 KB (4806 words) - 08:05, 5 March 2016
  • Defined King James Bible
    ... ames Bible''''' is an edition of the [[King James Bible]] with extensive [[gloss]]es added to help readers. The glosses (annotations) are intended to help the reader understand words that may ...
    2 KB (253 words) - 05:28, 9 March 2016
  • 1 John 5:7
    ... 10th century || [[Minuscule 221|221]] ||   || [[Oxford]] || Marginal gloss: 15th or 16th century ... th century || [[Minuscule 88|88]] || ''Codex Regis'' || Naples || Marginal gloss: 16th century
    245 KB (37826 words) - 11:15, 29 May 2024
  • Matthew 1:11
    ... of the clause decidedly preponderate. It probably originated in a marginal gloss made by some person who adopted Jerome's explanation of the passage: namel ...
    31 KB (3804 words) - 10:19, 14 September 2024
  • List of New Testament Latin manuscripts
    * Manuscripts 91-96 are [[gloss]]es in Spanish Bibles.
    26 KB (3516 words) - 14:21, 8 March 2016
  • Old English Bible translations
    ... for containing a number of incomplete Bible translations that were ''not'' glosses and that were meant to be circulated independently. ... he [[Book of Psalms]]. The gloss was prepared around [[850 AD|850]]. This gloss is in the [[Mercia]]n dialect.
    5 KB (815 words) - 13:31, 16 March 2016
  • Middle English Bible translations
    ... he [[West Midlands (region)|West Midlands]] region. This version is also a gloss. In the early years of the 14th century, an English translation appeared, ...
    6 KB (915 words) - 13:18, 16 March 2016
  • Early Modern English Bible translations
    ... , at least temporarily. Henry VIII complained about Tyndale's "pestilent [[gloss]]es", and only tolerated the [[Coverdale Bible|Coverdale]] and [[Matthew B ... ... objected to Tyndale's translations because offensive notes (the "pestilent glosses") and, in their belief, deliberate mistranslations had been included in ...
    21 KB (3323 words) - 08:59, 10 March 2016
  • Books of Samuel
    Several [[King David's Warriors|warriors of David]] are listed, with a gloss covering some of their deeds. A significance is attached to ''the Thirty'' ...
    39 KB (6656 words) - 12:49, 8 March 2016
  • John 3:13
    ... ων εν τω ουρανω" ["which is in heaven"] as an interpretative gloss, reflecting later Christological development." <small>Bruce M. Metzger, A ...
    16 KB (2012 words) - 08:57, 7 May 2017
  • Matthew 16:2b-3
    According to R. T. France, the passage is probably an early gloss, verse 4. follow directly after 16:2a, and "sign of heaven" was not explai ...
    9 KB (1248 words) - 12:19, 15 March 2016
  • John 8:6
    ... tation, which our translators have insisted on as certain by inserting the gloss (not found in any earlier English Version except the Bishops’ Bible), ...
    23 KB (2724 words) - 09:34, 30 June 2022
  • Zabud
    ... er (Kurz. Hand-Commentary, 18) holds that “this expression is a marginal gloss here,” while Kittel (Handkomm., 31) holds it to be genuine, though it is ...
    2 KB (245 words) - 08:28, 27 April 2019
  • Article: Acts 13:33 this day have I begotten thee by Will Kinney
    ... indeed be a bold interpreter of the Scriptures who would give a different gloss to that of the apostle. It is well known that the words, "Thou art my Son; ...
    15 KB (2652 words) - 10:37, 12 March 2016
  • An Historical Account of Two Notable Corruptions of Scripture
    ... sidered the sense and context of the verse, concluding that removing the [[Glosses to the Bible|interpolation]] makes "the sense plain and natural, and the ...
    11 KB (1763 words) - 12:23, 23 December 2018
  • English translations of the Bible
    ... Such translations were generally in the form of prose or as [[interlinear gloss]]es (literal translations above the Latin words). Very few complete transl ... ... of the Gospels was made in the [[Lindisfarne Gospels]]: a word-for-word [[gloss]] inserted between the lines of the Latin text by [[Aldred the Scribe|Aldr ...
    17 KB (2582 words) - 15:00, 10 March 2016
  • Ephesians 3:9
    ... ing of late minuscules, replaces οἰκονομία with the interpretive gloss κοινωνία (hence AV “fellowship”). The true reading is supporte ...
    89 KB (11401 words) - 22:03, 17 February 2023
  • Matthew 16:2b–3
    According to R. T. France, the passage is probably an early gloss, verse 4. follow directly after 16:2a, and "sign of heaven" was not explai ...
    10 KB (1390 words) - 14:07, 17 March 2016
  • Proverbs 26:23
    ... ross" and the true reading as revealed in the Ugaritic language should be "gloss".
    12 KB (1840 words) - 11:06, 12 February 2022

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Advanced search

Search in namespaces:
                               

Search for  
Views
Personal tools