Search results

From Textus Receptus

Jump to: navigation, search

No page title matches

There is no page titled "Sable".

For more information about searching Textus Receptus, see Help.

Showing below 7 results starting with #1.

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Page text matches

  • Etymology
    ... inese; behemoth, hallelujah, Satan, jubilee, and rabbi from Hebrew; taiga, sable and sputnik from Russian; galore, whiskey, phoney, trousers and Tory from ...
    16 KB (2540 words) - 10:14, 4 February 2024
  • Hebrews 11:12
    ... a gende handi ceruco içarrac beçala, eta itsas costaco conta ecin daiten sablea beçala. ... ont nés des gens qui sont comme les étoile du ciel en nombre et comme le sable qui est sur le rivage de la mer, lequel ne peut se compter. (French Darby)
    17 KB (2297 words) - 11:46, 18 March 2019
  • Revelation 12:17
    ... s Christen testimoniagea dutenén contra. (18) Eta gueldi nendin itsassoco sable gainean. ... de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus. (12:18) Et je me tins sur le sable de la mer; (French Darby)
    17 KB (2373 words) - 15:30, 23 January 2017
  • Revelation 20:8
    ... Magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala. ... Magog, pour les assembler pour le combat, eux dont le nombre est comme le sable de la mer. (French Darby)
    17 KB (2392 words) - 12:14, 14 April 2022
  • Matthew 7:26
    ... hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin. ... en pratique, sera compare à un homme insense qui a bati sa maison sur le sable;
    22 KB (2778 words) - 10:03, 28 January 2024
  • Romans 9:27
    ... aias-ere oihuz dago Israelen gainean, Israeleco haourrén contua itsassoco sablea beçala licen orduan, restançác dirade saluaturen ... ie au sujet d'Israël: "Quand le nombre des fils d'Israël serait comme le sable de la mer, le résidu seul sera sauvé. (French Darby)
    15 KB (2076 words) - 14:23, 24 April 2018
  • List of English words of Russian origin
    '''[[Sable]]''' (from Russian ''sobol'' – со́боль [ˈsobəlʲ], ultimately f ... ... спу́тица) The twice annual season when roads become muddy and impassable in Belarus, Russia and Ukraine due to the melting snows in the spring, and ...
    57 KB (7377 words) - 15:04, 15 March 2016

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Advanced search

Search in namespaces:
                               

Search for  
Views
Personal tools