Search results
From Textus Receptus
You searched for Nous (all pages starting with "Nous" | all pages that link to "Nous")
No page title matches
There is no page titled "Nous".
For more information about searching Textus Receptus, see Help.
Showing below up to 20 results starting with #1.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Page text matches
- Romans 13:13 * [[1744 AD|1744]] Conduisons-nous honnêtement [et] comme en plein jour; non point en gourmandises, ni en iv ...15 KB (1856 words) - 11:28, 29 September 2018
- Acts 27:2 ... d'Asie, nous partimes, Aristarque, Macedonien de Thessalonique, etant avec nous. (French Darby) ... sie, et Aristarque Macédonien [de la ville] de Thessalonique, était avec nous. (Martin 1744)11 KB (1052 words) - 19:04, 18 April 2018
- Acts 27:3 * Et le jour suivant nous arrivames à Sidon; et Jules, traitant Paul avec humanite, lui permit d'al ... * [[1744 AD|1744]] Le jour suivant nous arrivâmes à Sidon; et Jules traitant humainement Paul, lui permit d'alle ...15 KB (1870 words) - 19:04, 18 April 2018
- Acts 27:4 * Et etant partis de là, nous voguames à l'abri de Chrypre, parce que les vents etaient contraires; (Fr ... * [[1744 AD|1744]] Puis étant partis de là, nous tînmes notre route au-dessous de Cypre, parce que les vents étaient cont ...9 KB (912 words) - 19:05, 18 April 2018
- Acts 27:10 ... En leur disant : hommes, je vois que la navigation sera périlleuse et que nous serons exposés non seulement à la perte de la charge du vaisseau, mais m ...10 KB (1088 words) - 19:07, 18 April 2018
- Acts 7:40 ... nt nous, car, quant à ce Moise qui nous a conduits hors du pays d'Egypte, nous ne savons ce qui lui est arrive. (French Darby) ... devant nous; car nous ne savons point ce qui est arrivé à ce Moïse qui nous a amenés hors du pays d'Egypte. (Martin 1744)11 KB (1119 words) - 13:12, 15 April 2022
- John 1:22 ... Ils lui dirent donc: Qui es-tu, afin que nous donnions reponse à ceux qui nous ont envoyes? Que dis-tu de toi-meme? (French Darby) ... s lui dirent donc : qui es-tu, afin que nous donnions réponse à ceux qui nous ont envoyés; que dis-tu de toi-même? (Martin 1744)13 KB (1700 words) - 06:14, 11 February 2017
- John 1:14 * Et la Parole devint chair, et habita au milieu de nous (et nous vimes sa gloire, une gloire comme d'un fils unique de la part du Pere) ple ... ... AD|1744]] Et la Parole a été faite chair, elle a habité parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, [qui a été] une gloire, comme la gloire du F ...15 KB (2108 words) - 21:16, 22 April 2022
- John 1:16 * -car, de sa plenitude, nous tous nous avons reçu, et grace sur grace. (French Darby) * [[1744 AD|1744]] Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce. (Martin 1744)11 KB (1305 words) - 21:16, 22 April 2022
- John 1:41 * Celui-ci trouve d'abord son propre frere Simon, et lui dit: Nous avons trouve le Messie (ce qui, interprete, est Christ). (French Darby) ... 744 AD|1744]] Celui-ci trouva le premier Simon son frère, et il lui dit : nous avons trouvé le Messie; c'est-à-dire, le Christ. (Martin 1744)14 KB (1706 words) - 23:16, 8 March 2018
- John 1:45 * Philippe trouve Nathanael et lui dit: Nous avons trouve celui duquel Moise a ecrit dans la loi et duquel les prophete ... * [[1744 AD|1744]] Philippe trouva Nathanaël, et lui dit : nous avons trouvé Jésus, qui est de Nazareth, fils de Joseph, celui duquel Mo ...16 KB (2054 words) - 06:32, 11 February 2017
- John 17:11 ... saint, garde-les en ton nom que tu m'as donne, afin qu'ils soient un comme nous. (French Darby) ... n ton Nom, ceux, dis-je, que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous [sommes un]. (Martin 1744)11 KB (1192 words) - 15:16, 14 February 2017
- John 17:21 ... mme toi, Pere, tu es en moi, et moi en toi; afin qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que toi tu m'as envoye. (French Darby) ... i que toi, Père, es en moi, et moi en toi; afin qu'eux aussi soient un en nous; et que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé. (Martin 1744)10 KB (1123 words) - 17:33, 15 March 2018
- John 17:22 ... m'as donnee, moi, je la leur ai donnee, afin qu'ils soient un, comme nous, nous sommes un; (French Darby) ... leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un. (Martin 1744)9 KB (985 words) - 17:39, 15 March 2018
- John 14:5 ... Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons pas ou tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin? (French Darby) ... lui dit : Seigneur! nous ne savons point où tu vas, comment donc pouvons-nous en savoir le chemin? (Martin 1744)9 KB (938 words) - 16:07, 15 March 2018
- John 14:8 * Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Pere, et cela nous suffit. (French Darby) ... [1744 AD|1744]] Philippe lui dit : Seigneur! montre-nous le Père, et cela nous suffit. (Martin 1744)9 KB (880 words) - 16:07, 15 March 2018
- John 14:9 ... , Philippe? Celui qui m'a vu, a vu le Pere; et comment toi, dis-tu: Montre-nous le Pere? (French Darby) ... nu? Philippe, celui qui m'a vu, a vu mon Père; et comment dis-tu : montre-nous le Père? (Martin 1744)11 KB (1143 words) - 16:08, 15 March 2018
- John 14:22 ... cariote) lui dit: Seigneur, comment se fait-il que tu vas te manifester à nous, et non pas au monde? (French Darby) ... as Iscariot) lui dit : Seigneur! d'où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas au monde? (Martin 1744)10 KB (997 words) - 16:17, 15 March 2018
- John 14:23 ... , il gardera ma parole, et mon Pere l'aimera; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (French Darby) ... il gardera ma parole, et mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. (Martin 1744)10 KB (1109 words) - 16:18, 15 March 2018
- John 21:24 ... ciple-là qui rend temoignage de ces choses, et qui a ecrit ces choses, et nous savons que son temoignage est vrai. (French Darby) ... ple-là qui rend témoignage de ces choses, et qui a écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est digne de foi. (Martin 1744)10 KB (1014 words) - 18:11, 18 March 2018